-
1 tapé
-
2 tapé
-éeadj.1. o‘ta pishgan2. bien tapé yaxshi, vaqtida qilingan; une réponse bien tapée vaqtida, yaxshi berilgan javob3. jinni, tentak, esi yo‘q; il est complètement tapé u g‘irt jinni. -
3 taper
taper [tape]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = frapper) [+ enfant] to slap ; [+ tapis] to beatb. (à la machine, sur un ordinateur) to typec. ( = demander de l'argent à) (inf) il tape tous ses collègues he scrounges (inf) off all his colleagues2. intransitive verba. ( = frapper) taper sur un clou to hit a nail• taper sur la gueule de qn (inf!) to belt sb (inf!)b. (à la machine, sur un ordinateur) to type• tape sur la touche « Retour » hit "Return"• elle lui a tapé dans l'œil (inf) he took a fancy to her► taper dans le tas (inf) (bagarre) to pitch into the crowd3. reflexive verb► se tapera. ( = se frapper)b. ( = prendre, faire) (inf!) [+ repas] to put away (inf) ; [+ corvée, importun] to get landed with (inf)* * *tape
1.
1) ( frapper) to hit [personne, chien]2) ( dactylographier) to type [lettre]3) (colloq) ( prendre)je peux te taper un euro? — can I scrounge (colloq) a euro off you?
2.
taper sur verbe transitif indirect to hit [clou]taper sur quelqu'un — (colloq) lit to thump ou belt (colloq) somebody; fig ( critiquer) to badmouth (colloq) somebody
taper sur la table — lit to bang (one's fist) on the table
se faire taper sur les doigts — fig to get one's knuckles rapped
3.
verbe intransitif1) ( frapper)taper des mains — ( de joie) to clap one's hands
taper des pieds — ( de colère) to stamp one's feet
taper du pied — ( d'impatience) to tap one's foot
le soleil tape (colloq) aujourd'hui — fig the sun is beating down today
un vin qui tape — (colloq) fig a wine that goes to one's head
2) (colloq) ( se servir)3) ( dactylographier)
4.
se taper verbe pronominal1) (colloq) ( l'un l'autre)2) ( soi-même)c'est à se taper la tête contre les murs — fig it's enough to drive you up the wall
3) (colloq) ( endurer) to get stuck (colloq) with [corvée, importun]j'ai dû me taper le trajet à pied — I had to foot it (colloq) all the way
••taper comme un sourd — (colloq) ( à la porte) to thunder on the door; ( au piano) to bash (colloq) ou thump away
ils se tapent sur le ventre — (colloq) they are thick as thieves (colloq)
c'est à s'en taper le derrière par terre — (colloq) it's hilarious, it's a riot (colloq)
elle m'a tapé dans l'œil — (colloq) I thought she was striking
* * *tape1. vt1) (= frapper) [personne] to hit, [sol, mur] to hitMaman, il m'a tapé! — Mum, he hit me!
2) (= dactylographier) [lettre, document] to type, to type outJe vais taper cette lettre. — I'm going to type this letter., I'm going to type this letter out.
3) (sur clavier d'ordinateur) [mot, code] to key in, to type in, [lettre, document] to type, to keyTapez votre mot de passe et validez. — Key in your password and validate., Type in your password and validate.
4) (= composer) [numéro de téléphone] to dial5) * (emprunter)2. vi1) [soleil] to beat downLe soleil tape. — The sun's really beating down.
2)3)taper sur qn lit — to thump sb, to hit sb, fig (= critiquer) to run sb down
4)taper sur qch [clou] — to hit sth, [table] to bang on sth
taper à [porte] — to knock on
5) * (= se servir)* * *taper verb table: aimerA vtr1 ( frapper) to hit [personne, chien];2 ( dactylographier) to type [lettre]; taper 60 mots à la minute or 60 mots/min to type 60 words a minute, to have a typing speed of 60 wpm; pouvez-vous me taper ce rapport? could you type up ou out this report for me?; une lettre tapée à la machine a typed ou type-written letter;3 ○( prendre) je peux te taper 1 euro/une cigarette? can I scrounge○ a euro/a cigarette off you?; il tape tout le monde he scrounges○ off everybody.B taper sur vtr ind to hit [clou]; taper sur l'épaule/le bras de qn to tap sb on the shoulder/the arm; taper sur qn○ lit to thump ou belt○ sb; fig ( critiquer) to slag sb off◑ GB, to badmouth○ sb; taper sur la gueule◑ de qn to slug○ sb in the mouth; taper sur la table lit to bang (one's fist) on the table; taper sur les nerfs ou le système○ de qn fig to get on sb's nerves; se faire taper sur les doigts fig to get ou have one's knuckles rapped.C vi1 ( frapper) taper des mains ( de joie) to clap one's hands; taper des pieds ( de colère) to stamp one's feet; taper du pied ( d'impatience) to tap one's foot; taper à la porte to knock at the door; taper dans un ballon to kick a ball around; un boxeur qui tape○ dur a boxer with a lethal punch; le soleil tape○ (dur) aujourd'hui fig the sun is beating down today; un vin qui tape○ fig a wine that goes to one's head;2 ○( se servir) taper dans ses économies to dip into one's savings; taper dans la caisse to dip ou put one's hand in the till GB ou (cash) register US;3 ( dactylographier) taper (à la machine) to type; apprendre à taper à la machine to learn how to type; tu tapes bien? are you a good typist?D se taper vpr1 ○( l'un l'autre) se taper dessus to knock each other about;2 ( soi-même) je me suis tapé sur le doigt I hit myself on the finger; se taper la tête contre le mur to bang one's head against the wall; c'est à se taper la tête contre les murs fig it's enough to drive you up the wall;3 ◑( consommer) to have [glace, bière]; se taper un bon repas to have a slap-up meal; se taper un mec/une nana to have it off◑ with a guy/a girl;4 ○( s'appuyer) to get lumbered○ GB ou stuck○ with [corvée, importun]; j'ai dû me taper le trajet à pied I had to foot it○ all the way; je me suis tapé la route sous la pluie I ended up having to go all the way in the rain.taper le carton○ to play cards; taper comme un sourd ( à la porte) to thunder on the door; ( au piano) to bash○ ou thump away; moi! l'aider? il peut (toujours) se taper◑! me, help him? he can whistle○ for it!; tes histoires de famille, je m'en tape◑! I couldn't care less ou I don't give a damn○ about your family problems!; ils se tapent sur le ventre○ they are thick as thieves○; je n'aime pas qu'on me tape sur le ventre○ I don't like people being overfamiliar with me; c'est à s'en taper le derrière○ or cul◑ par terre it's hilarious, it's a riot○; elle m'a tapé dans l'œil I thought she was striking; taper à côté to be off target.[tape] verbe transitif3. [heurter]4. [dactylographier] to type5. TÉLÉCOMMUNICATIONS [code] to dial6. (très familier) [demander de l'argent à]il m'a tapé de 300 euros he touched me for 300 euros, he cadged (UK) ou bummed (US) 300 euros off me————————[tape] verbe intransitif1. [donner un coup à quelque chose]a. [clavier] to bang ou to thump away atb. [clou, pieu] to hitc. [avec un marteau] to hammer (away at)elle a tapé du poing sur la table she banged ou thumped her fist on the tablea. [lui donner un coup] to kick a ballb. [s'amuser avec] to kick a ball aroundtaper du pied ou des pieds to stamp one's foot ou feet2. [battre, frapper]a. [une fois] to hit somebodyb. [à coups répétés] to beat somebody upc'est un bon boxeur et il tape dur he's a good boxer and he hits hard ou packs a powerful punchla petite veste rose m'avait tapé dans l'œil (familier) I was really taken with the little pink jacket3. [dactylographier]il tape bien/mal he types well/badly, he's a good/bad typist4. (familier) [soleil] to beat down5. (familier) [critiquer]elle s'est fait taper dessus dans la presse ou par les journaux the newspapers really panned her6. (familier) [puiser]a. [réserves, économies] to dig into (inseparable)b. [tiroir-caisse] to help oneself from————————se taper verbe pronominal (emploi réciproque)ils ont fini par se taper dessus eventually, they came to blows————————se taper verbe pronominal transitif1. (familier) [consommer - dîner, petits fours] to put away (separable), to scoff (UK) ; [ - boisson] to knock back (separable)4. (locution)c'était à se taper le derrière (familier) ou le cul (très familier) par terre it was a scream ou hoot————————se taper verbe pronominal intransitifse taper sur les cuisses [de satisfaction, de rire] to slap one's thighs -
4 head
head [hed]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. tête f• to keep one's head down (inf) ( = avoid trouble) garder un profil bas ; ( = work hard) travailler dur• to keep one's head above water ( = avoid failure) se maintenir à flot• on your own head be it! à vos risques et périls !► from head to foot or toe de la tête aux pieds• he was dressed in black from head to foot or toe il était habillé en noir de la tête aux pieds• he stands head and shoulders above everybody else (in height) il dépasse tout le monde d'une tête ; (in quality) il surpasse tout le monde► head over heelsb. ( = mind, intellect) tête f• it didn't enter his head that ça ne lui est pas venu à l'idée que...• what put that idea into his head? qu'est-ce qui lui a mis cette idée-là en tête ?d. (specific part) [of flower, pin] tête f ; [of arrow] pointe f ; [of spear] fer m ; (on beer) mousse f ; (on tape recorder) tête f (de lecture, d'enregistrement)e. ► to come to a head [problem] devenir critique• it all came to a head yesterday les choses ont atteint un point critique hier► to bring things to a head précipiter les chosesf. ( = top end) [of staircase] haut m• at the head of (lake, valley) à l'extrémité de ; (table) au bout de ; (procession) en tête de ; ( = in charge of) à la tête deh. ( = leader) [of family] chef m• heads or tails? pile ou face ?a. ( = lead) être à la tête de ; [+ procession, list, poll] être en tête de• headed by... dirigé par...b. ( = direct) he got in the car and headed it towards town il est monté dans la voiture et s'est dirigé vers la villec. ( = put at head of) [+ chapter] intituler( = go) to head for or towards [person, vehicle] se diriger vers ; [ship] mettre le cap sur4. compounds[buyer, assistant] principal• to have a head start être avantagé dès le départ (over or on sb par rapport à qn) ► head teacher noun (British) directeur m (or directrice f ) d'école► head off[+ organization, team] diriger* * *[hed] 1.1) tête fto keep one's head down — lit garder la tête baissée; fig ( be inconspicuous) ne pas se faire remarquer; ( work hard) avoir le nez sur son travail
from head to foot ou toe — de la tête aux pieds
heads turned at the sight of... — tout le monde s'est retourné en voyant...
to hold a gun to somebody's head — lit presser un pistolet contre la tête de quelqu'un; fig tenir le couteau sous la gorge de quelqu'un
to have a bad head — (colloq) avoir mal à la tête
to win by a (short) head — [horse] gagner d'une (courte) tête
£10 a head ou per head — 10 livres sterling par personne
50 head of cattle — Agriculture 50 têtes de bétail
2) ( mind) tête fto be over somebody's head — ( too difficult) passer par-dessus la tête de quelqu'un
use your head! — (colloq) sers-toi de tes méninges! (colloq)
3) ( leader) (of family, church, agency) chef m; (of social service, organization) responsable mf, directeur/-trice m/fhead of government/State — chef de gouvernement/d'État
head of department — Administration chef de service; School professeur principal
head of personnel — Commerce chef du personnel
4) (of pin, nail, hammer, golf club) tête f; (of axe, spear, arrow) fer m; ( of tennis racquet) tamis m; ( of stick) pommeau m; (of cabbage, lettuce) pomme f; ( of garlic) tête f5) ( of tape recorder) also Computing tête f6) ( top end) ( of bed) tête f; ( of table) (haut) bout m; ( of procession) tête f; (of pier, river, valley) extrémité fat the head of the stairs/list — en haut de l'escalier/de la liste
7) Medicine (on boil, spot) tête fto come to a head — lit, Medicine mûrir; fig [crisis] arriver au point critique
to bring something to a head — Medicine faire mûrir; fig précipiter [crisis]; amener [quelque chose] au point critique [situation]
8) ( on beer) mousse f2.heads plural noun ( tossing coin) face f‘heads or tails?’ — ‘pile ou face?’
3.heads I win/we go — face je gagne/on y va
noun modifier1) [ injury] à la tête4.transitive verb1) être en tête de [list, queue]; être à la tête de [firm, team]; mener [expedition, inquiry]2) ( entitle) intituler [chapter]headed writing paper — papier m à lettres à en-tête
3) ( steer) diriger [vehicle]; naviguer [boat]4) Sport5.where was the train headed ou heading? — où allait le train?
to head south/north — Nautical mettre le cap au sud/au nord
6.he's heading this way! — il se dirige par ici!; head for
- headed combining formPhrasal Verbs:- head for- head off••to go off one's head — (colloq) perdre la boule (colloq)
to keep/lose one's head — garder/perdre son sang-froid
to be soft ou weak in the head — (colloq) être faible d'esprit
he's not right in the head — (colloq) il a un grain (colloq)
to laugh one's head off — (colloq) rire aux éclats
to shout one's head off — (colloq) crier à tue-tête
to talk one's head off — (colloq) ne pas arrêter de parler
off the top of one's head — [say, answer] sans réfléchir
to give a horse its/somebody their head — lâcher la bride à un cheval/à quelqu'un
to be able to do something standing on one's head — faire quelque chose les doigts dans le nez (colloq)
I can't make head (n)or tail of it — je n'y comprends rien, ça n'a ni queue ni tête
two heads are better than one — Prov deux avis valent mieux qu'un
-
5 head
head [hed]tête ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (e), 1 (i), 1 (j), 1 (l), 1 (n), 1 (p), 1 (v) mal de tête ⇒ 1 (f) chef ⇒ 1 (g) côté face ⇒ 1 (k) être à la tête de ⇒ 2 (a) être en tête de ⇒ 2 (b) diriger ⇒ 2 (c) intituler ⇒ 2 (d) aller ⇒ 3 principal ⇒ 4 (a) premier ⇒ 4 (b)(pl sense (l) inv)1 noun(a) (of human, animal) tête f;∎ she has a fine head of hair elle a de très beaux cheveux ou une très belle chevelure;∎ he's already a head taller than his mother il dépasse déjà sa mère d'une tête;∎ Horseracing to win by a head gagner d'une tête;∎ from head to toe or foot de la tête aux pieds;∎ he was covered in mud from head to toe or foot il était couvert de boue de la tête aux pieds;∎ she was dressed in black from head to toe or foot elle était tout en noir ou entièrement vêtue de noir;∎ to fall head over heels tomber la tête la première;∎ to fall head over heels in love with sb tomber éperdument amoureux de qn;∎ to have one's head in the clouds avoir la tête dans les nuages;∎ he wanders around with his head in the clouds il est toujours dans les nuages;∎ wine always goes to my head le vin me monte toujours à la tête;∎ all this praise has gone to his head toutes ces louanges lui ont tourné la tête;∎ to give a horse its head lâcher la bride à un cheval;∎ figurative give him his head and put him in charge lâchez-lui la bride et laissez-le prendre des responsabilités;∎ to stand on one's head faire le poirier;∎ familiar I could do it standing on my head c'est simple comme bonjour;∎ that's the kind of thing he could do standing on his head c'est le genre de choses qu'il peut faire les yeux fermés;∎ familiar she's got her head screwed on (the right way) elle a la tête sur les épaules;∎ the girl's got a good head on her shoulders cette fille a la tête sur les épaules;∎ he's an old head on young shoulders il est très mûr pour son âge;∎ figurative she's head and shoulders above the rest les autres ne lui arrivent pas à la cheville;∎ familiar to laugh one's head off rire à gorge déployée;∎ familiar to shout or to scream one's head off crier à tue-tête;∎ they'll have your head (on a plate) for this ils auront ta tête pour ça;∎ heads will roll des têtes tomberont;∎ American heads up! attention la tête!;(b) (mind, thoughts) tête f;∎ to do sums in one's head calculer de tête;∎ to take it into one's head to do sth se mettre en tête de faire qch;∎ the idea never entered my head ça ne m'est jamais venu à l'esprit;∎ don't put silly ideas into his head ne lui mettez pas des idées stupides en tête;∎ to get sth into one's head se mettre qch dans la tête;∎ I can't get these dates into my head je n'arrive pas à retenir ces dates;∎ she got it into her head that she was being persecuted elle s'est mis en tête ou dans l'idée qu'on la persécutait;∎ I can't get that into his head je n'arrive pas à le lui faire comprendre;∎ the answer has gone right out of my head j'ai complètement oublié la réponse;∎ I think he made it up out of his own head je crois que c'est lui qui a inventé ça;∎ familiar use your head! fais travailler tes méninges!;∎ familiar it's doing my head in! ça me tape sur le système!, ça me prend la tête!;∎ familiar I just can't get my head round the idea that she's gone je n'arrive vraiment pas à me faire à l'idée qu'elle est partie;∎ familiar to get one's head straight or together se ressaisir∎ to have a good head for business avoir le sens des affaires, s'entendre aux affaires;∎ she has no head for business elle n'a pas le sens des affaires;∎ in my job, you need a good head for figures pour faire mon métier, il faut savoir manier les chiffres;∎ to have a (good) head for heights ne pas avoir le vertige;∎ I've no head for heights j'ai le vertige(d) (clear thinking, common sense)∎ keep your head! gardez votre calme!, ne perdez pas la tête!;∎ to keep a cool head garder la tête froide;∎ you'll need a clear head in the morning vous aurez besoin d'avoir l'esprit clair demain matin;∎ to let one's head be ruled by one's heart laisser son cœur gouverner sa raison;∎ familiar he's not quite right in the head, he's a bit soft in the head il est un peu timbré;(e) (intelligence, ability) tête f;∎ we'll have to put our heads together and find a solution nous devrons nous y mettre ensemble pour trouver une solution;∎ off the top of my head, I'd say it would cost about £1,500 à vue de nez, je dirais que ça coûte dans les 1500 livres;∎ I don't know off the top of my head je ne sais pas, il faudrait que je vérifie;∎ she made some figures up off the top of her head elle a inventé des chiffres;∎ he's talking off the top of his head il raconte n'importe quoi;∎ her lecture was completely over my head sa conférence m'a complètement dépassé;∎ to talk over sb's head s'exprimer de manière trop compliquée pour qn;∎ proverb two heads are better than one deux avis valent mieux qu'un∎ I've got a bit of a head this morning j'ai un peu mal à la tête ce matin(g) (chief, boss → of police, government, family) chef m; (→ of school, company) directeur(trice) m,f;∎ the European heads of government les chefs mpl de gouvernement européens;∎ the crowned heads of Europe les têtes fpl couronnées de l'Europe;(h) (authority, responsibility)∎ she went over my head to the president elle est allée voir le président sans me consulter;∎ they were promoted over my head ils ont été promus avant moi;∎ on your (own) head be it! c'est toi qui en prends la responsabilité!, à tes risques et périls!;∎ literary his blood will be upon your head la responsabilité de sa mort pèsera sur vos épaules(i) (top → of racquet, pin, hammer) tête f; (→ of staircase) haut m, tête f; (→ of bed) chevet m, tête f; (→ of arrow) pointe f; (→ of page) tête f; (→ of letter) en-tête m; (→ of cane) pommeau m; (→ of valley) tête f; (→ of river) source f; (→ of mineshaft) bouche f; (→ of column, rocket, still) chapiteau m; (→ of torpedo) cône m; (→ of cask) fond m;∎ at the head of the procession/queue en tête de (la) procession/de (la) queue;∎ sitting at the head of the table assis au bout de la ou en tête de table;∎ to be at the head of the list venir en tête de liste(j) Botany & Cookery (of corn) épi m; (of garlic) tête f, gousse f; (of celery) pied m; (of asparagus) pointe f; (of flower) tête f;∎ a head of cauliflower un chou-fleur∎ heads or tails? pile ou face?;∎ I can't make head nor tail of this pour moi ça n'a ni queue ni tête;∎ it's a case of heads I win, tails you lose de toutes les façons je suis gagnant(l) (of livestock) tête f;∎ 50 head of cattle 50 têtes de bétail(m) (in prices, donations)∎ tickets cost £50 a head les billets valent 50 livres par personne∎ to win the scrum against the head prendre le ballon à l'adversaire sur son introduction(p) (title → of chapter) tête f;∎ under this head sous ce titre;∎ heads of agreement (draft) protocole m d'accord(q) Typography en-tête m∎ loss of head perte f de pression;∎ head of water charge f ou pression f d'eau;∎ figurative to get up or to work up a head of steam s'énerver∎ his resignation brought things to a head sa démission a précipité les choses∎ to give sb head tailler une pipe à qn∎ I'm going to the head je vais pisser(a) (command → group, organization) être à la tête de; (→ project, revolt) diriger, être à la tête de; (chair → discussion) mener; (→ commission) présider;∎ she headed the attack on the Government's economic policy elle menait l'attaque contre la politique économique du gouvernement(b) (be first in, on) être ou venir en tête de;∎ Madrid heads the list of Europe's most interesting cities Madrid vient ou s'inscrit en tête des villes les plus intéressantes d'Europe;∎ Sport she headed the pack from the start elle était en tête du peloton dès le départ∎ we headed the sheep down the hill nous avons fait descendre les moutons de la colline;∎ they are heading the country into chaos ils conduisent le pays au chaos;∎ just head me towards the nearest bar dirigez-moi vers le bar le plus proche;∎ where are you headed? où vas-tu?;∎ Nautical to head a ship westwards mettre le cap à l'ouest∎ the essay is headed 'Democracy' l'essai s'intitule ou est intitulé 'Démocratie'∎ he headed the ball into the goal il a marqué de la tête(car, crowd, person) aller, se diriger; Nautical mettre le cap sur;∎ where are you heading? où vas-tu?;∎ you're heading in the right direction vous allez dans la bonne direction;∎ I'm going to head home je vais rentrer;∎ the train headed into/out of a tunnel le train est entré dans un/sorti d'un tunnel(a) (main → person) principal(b) (first in series) premier►► head barman chef m barman;British School head boy = élève chargé d'un certain nombre de responsabilités et qui représente son école aux cérémonies publiques;head cashier chef m caissier;head chef chef m de cuisine;Commerce head clerk premier commis m, chef m de bureau;head cold rhume m de cerveau;head count vérification f du nombre de personnes présentes;∎ the teacher did a head count la maîtresse a compté les élèves;head foreman chef m d'atelier;Mining head frame chevalement m;head gardener jardinier(ère) m,f en chef;Cars head gasket joint m de culasse;Technology head gate (of lock) porte f d'amont;British School head girl = élève chargée d'un certain nombre de responsabilités et qui représente son école aux cérémonies publiques;head housekeeper (in hotel) gouvernante f générale;head louse pou m;head office siège m social, bureau m central;(a) (in rowing) tête-de-rivière fhead receptionist chef m de réception;Music head register voix f de tête;Television & Cinema head shot gros plan m de tête;∎ he had a ten-minute head start over the others il a commencé dix minutes avant les autres;∎ I got a head start j'ai pris de l'avance sur les autres;∎ go on, I'll give you a head start allez, vas-y, je te donne un peu d'avance;∎ being bilingual gives her a head start over the others étant bilingue, elle est avantagée par rapport aux autres;head of state chef m d'État;School head teacher (man) proviseur m, directeur m, chef m d'établissement; (woman) directrice f, chef m d'établissement;head torch lampe f frontale;Music head voice voix f de tête;head waiter maître m d'hôtel;rentrer, retourner;∎ we headed back to the office nous sommes retournés au bureau;∎ when are you heading back? quand comptez-vous rentrer?(of car, person) se diriger vers; Nautical mettre le cap sur;∎ where are you headed for? où vas-tu?;∎ she headed for home elle rentra (à la maison);∎ the country is heading for civil war le pays va droit à la guerre civile;∎ he's heading for trouble il va s'attirer des ennuis;∎ figurative to be heading for a fall courir à l'échec;∎ familiar to head for the hills filer➲ head off∎ figurative she headed off all questions about her private life elle a éludé toute question sur sa vie privéepartir;∎ the children headed off to school les enfants sont partis pour ou à l'école(be leader of) diriger -
6 wipe
wipe [waɪp](a) (with cloth) essuyer;∎ he wiped the plate dry il a bien essuyé l'assiette;∎ go and wipe your hands va t'essuyer les mains;∎ to wipe one's feet s'essuyer les pieds;∎ to wipe one's nose se moucher;∎ to wipe one's bottom s'essuyer;∎ she wiped the sweat from his brow elle essuya la sueur de son front;∎ she wiped her knife clean elle nettoya son couteau (d'un coup de torchon);∎ familiar to wipe the floor with sb réduire qn en miettes;∎ he wiped the floor with me il m'a complètement démoli;∎ to wipe the slate clean passer l'éponge, tout effacer;(b) (delete → from written record, magnetic tape) effacer;∎ the remark was wiped from the minutes l'observation fut retirée du compte-rendu;∎ the tape has been wiped la bande a été effacéeessuyer;∎ she wiped round the sink with a wet cloth elle a essuyé l'évier avec un chiffon humide3 noun∎ give the table a wipe donne un coup d'éponge sur la table;∎ he gave the plate a quick wipe il essuya rapidement l'assiette d'un coup de torchon(b) (moist tissue) lingette f;∎ antistatic wipe chiffon m antistatique(blood, tears) essuyer; (dirt, dust) enlever;∎ he wiped the mud away with a cloth il enleva ou il ôta la boue avec un chiffon(paintwork, walls) lessiver➲ wipe off∎ familiar wipe that smile or that grin off your face! enlève-moi ce sourire idiot!;∎ familiar that'll wipe the smile off his face ça n'a rien de drôle∎ Radio & Television he wiped off half the programme by accident il a effacé la moitié de l'émission par mégarde∎ several millions of pounds were wiped off the value of shares la valeur des actions a baissé de plusieurs millions de livres(stain) s'enlever∎ his gambling debts wiped out his entire fortune ses dettes de jeu ont eu raison de toute sa fortune;∎ many small traders were wiped out in the recession de nombreux petits commerçants ont été balayés par la récession∎ whole families were wiped out by the disease des familles entières ont été exterminées par la maladie;∎ the fire wiped out the whole district l'incendie a détruit tout le quartier∎ that match really wiped me out le match m'a complètement crevé➲ wipe upéponger, essuyerBritish essuyer (la vaisselle) -
7 franchement
franchement [fʀɑ̃∫mɑ̃]adverba. ( = honnêtement) frankly• franchement, j'en ai assez ! quite frankly, I've had enough!b. ( = sans ambiguïté) clearly ; ( = nettement) definitely* * *fʀɑ̃ʃmɑ̃1) ( honnêtement) [parler, dire] frankly; [répondre] candidlyje lui ai demandé franchement ce qu'il comptait faire — I asked him straight out what he intended to do
franchement non, je n'ai pas beaucoup aimé — to be frank ou honest I didn't like it very much
2) ( sans hésiter) [appuyer] firmly; [entrer] boldly3) ( complètement) reallyelle est franchement bête — she is downright ou plain stupid
4) ( exclamatif) really, honestly* * *fʀɑ̃ʃmɑ̃1. adv1) (= sans détour) franklyIl m'a parlé franchement. — He spoke to me frankly.
2) (= carrément)3) (= tout à fait) downrightC'est franchement mauvais. — It's downright bad.
2. exclwell, really!* * *franchement adv1 ( honnêtement) [parler, s'exprimer] openly, frankly; [demander] straight out; [répondre] candidly; [dire] frankly; je lui ai demandé franchement ce qu'il comptait faire I asked him straight out what he intended to do; je vais vous dire franchement ce que j'en pense I'll tell you exactly what I think; franchement non, je n'ai pas beaucoup aimé to be frank ou honest I didn't like it very much; tu avoueras franchement que tu es allé trop loin! you must admit that you went too far!;2 ( sans hésiter) [appuyer] firmly; [entrer] boldly; tape franchement, sinon le clou ne s'enfoncera jamais hammer hard, otherwise the nail will never go in; servez-vous franchement, il y en a assez pour tout le monde help yourself to as much as you like, there's enough for everybody; allez-y franchement go right ahead; allez-y, versez franchement! go ahead, don't be afraid of pouring in too much!;3 ( complètement) really; il m'a franchement déçu/agacé/impressionné he really disappointed/annoyed/impressed me; le film était franchement nul the film was really awful; on a franchement bien rigolé◑ we had a really good laugh; elle est franchement bête she is downright ou plain stupid;4 ( exclamatif) really, honestly; franchement! tu ne trouves pas qu'il exagère? really ou honestly! don't you think he's going a bit far?[frɑ̃ʃmɑ̃] adverbe1. [sincèrement] franklypour vous parler franchement, je ne sais pas de quoi il s'agit to be honest with you, I don't know what it's all aboutfranchement, je ne sais que faire I honestly don't know what to doécoute, franchement, tu crois vraiment qu'il le fera? listen, do you honestly think he'll do it?il a pris franchement parti pour son Premier ministre he came down unequivocally on the side of his Prime Minister3. [résolument] boldlya. [dans un projet] they got right down to itb. [dans une conversation, une négociation] they didn't mince words4. [vraiment] really -
8 come
come [kʌm]∎ she won't come when she's called elle ne vient pas quand on l'appelle;∎ here come the children voici les enfants qui arrivent;∎ here he comes! le voilà qui arrive!;∎ it's stuck - ah, no, it's coming! c'est coincé - ah, non, ça vient!;∎ coming! j'arrive!;∎ come here! venez ici!; (to dog) au pied!;∎ come to the office tomorrow passez ou venez au bureau demain;∎ he came to me for advice il est venu me demander conseil;∎ you've come to the wrong person vous vous adressez à la mauvaise personne;∎ you've come to the wrong place vous vous êtes trompé de chemin, vous faites fausse route;∎ if you're looking for sun, you've come to the wrong place si c'est le soleil que vous cherchez, il ne fallait pas venir ici;∎ please come this way par ici ou suivez-moi s'il vous plaît;∎ I come this way every week je passe par ici toutes les semaines;∎ American come and look, come look venez voir;∎ familiar come and get it! à la soupe!;∎ he came whistling up the stairs il a monté l'escalier en sifflant;∎ a car came hurtling round the corner une voiture a pris le virage à toute vitesse;∎ people are constantly coming and going il y a un va-et-vient continuel;∎ fashions come and go la mode change tout le temps;∎ after many years had come and gone après bien des années;∎ familiar I don't know whether I'm coming or going je ne sais pas où j'en suis;∎ you have come a long way vous êtes venu de loin; figurative (made progress) vous avez fait du chemin;∎ the computer industry has come a very long way since then l'informatique a fait énormément de progrès depuis ce temps-là;∎ also figurative to come running arriver en courant;∎ we could see him coming a mile off on l'a vu venir avec ses gros sabots;∎ figurative you could see it coming on l'a vu venir de loin, c'était prévisible;∎ proverb everything comes to him who waits tout vient à point à qui sait attendre(b) (as guest, visitor) venir;∎ can you come to my party on Saturday night? est-ce que tu peux venir à ma soirée samedi?;∎ I'm sorry, I can't come (je suis) désolé, je ne peux pas venir;∎ would you like to come for lunch/dinner? voulez-vous venir déjeuner/dîner?;∎ I can only come for an hour or so je ne pourrai venir que pour une heure environ;∎ come for a ride in the car viens faire un tour en voiture;∎ she's come for her money elle est venue prendre son argent;∎ Angela came and we had a chat Angela est venue et on a bavardé;∎ they came for a week and stayed a month ils sont venus pour une semaine et ils sont restés un mois;∎ he couldn't have come at a worse time il n'aurait pas pu tomber plus mal∎ to come in time/late arriver à temps/en retard;∎ I've just come from the post office j'arrive de la poste à l'instant;∎ we came to a small town nous sommes arrivés dans une petite ville;∎ the time has come to tell the truth le moment est venu de dire la vérité;∎ to come to the end of sth arriver à la fin de qch;∎ I was coming to the end of my stay mon séjour touchait à sa fin;∎ there will come a point when… il viendra un moment où…;∎ when you come to the last coat of paint… quand tu en seras à la dernière couche de peinture…;∎ (reach) her hair comes (down) to her waist ses cheveux lui arrivent à la taille;∎ the mud came (up) to our knees la boue nous arrivait ou venait (jusqu') aux genoux(d) (occupy specific place, position) venir, se trouver;∎ the address comes above the date l'adresse se met au-dessus de la date;∎ my birthday comes before yours mon anniversaire vient avant ou précède le tien;∎ a colonel comes before a lieutenant un colonel a la préséance sur un lieutenant;∎ Friday comes after Thursday vendredi vient après ou suit jeudi;∎ that speech comes in Act 3/on page 10 on trouve ce discours dans l'acte 3/à la page 10;∎ the fireworks come next le feu d'artifice est après;∎ what comes after the performance? qu'est-ce qu'il y a après la représentation?(e) (occur, happen) arriver, se produire;∎ when my turn comes, when it comes to my turn quand ce sera (à) mon tour, quand mon tour viendra;∎ such an opportunity only comes once in your life une telle occasion ne se présente qu'une fois dans la vie;∎ he has a birthday coming son anniversaire approche;∎ there's a storm coming un orage se prépare;∎ success was a long time coming la réussite s'est fait attendre;∎ take life as it comes prenez la vie comme elle vient;∎ Christmas comes but once a year il n'y a qu'un Noël par an;∎ Bible it came to pass that… il advint que…;∎ come what may advienne que pourra, quoi qu'il arrive ou advienne∎ the idea just came to me one day l'idée m'est soudain venue un jour;∎ suddenly it came to me (I remembered) tout d'un coup, je m'en suis souvenu; (I had an idea) tout d'un coup, j'ai eu une idée;∎ I said the first thing that came into my head or that came to mind j'ai dit la première chose qui m'est venue à l'esprit;∎ the answer came to her elle a trouvé la réponse∎ writing comes naturally to her écrire lui est facile, elle est douée pour l'écriture;∎ a house doesn't come cheap une maison coûte ou revient cher;∎ the news came as a shock to her la nouvelle lui a fait un choc;∎ her visit came as a surprise sa visite nous a beaucoup surpris;∎ it comes as no surprise to learn he's gone (le fait) qu'il soit parti n'a rien de surprenant;∎ he's as silly as they come il est sot comme pas un;∎ they don't come any tougher than Big Al on ne fait pas plus fort que Big Al;∎ it'll all come right in the end tout cela va finir par s'arranger;∎ the harder they come the harder they fall plus dure sera la chute(h) (be available) exister;∎ this table comes in two sizes cette table existe ou se fait en deux dimensions;∎ the dictionary comes with a magnifying glass le dictionnaire est livré avec une loupe∎ it was a dream come true c'était un rêve devenu réalité;∎ to come unhooked se décrocher;∎ to come unravelled se défaire;∎ the buttons on my coat keep coming undone mon manteau se déboutonne toujours∎ she came to trust him elle en est venue à ou elle a fini par lui faire confiance;∎ we have come to expect this kind of thing nous nous attendons à ce genre de chose maintenant;∎ how did you come to lose your umbrella? comment as-tu fait pour perdre ton parapluie?;∎ how did the door come to be open? comment se fait-il que la porte soit ouverte?;∎ (now that I) come to think of it maintenant que j'y songe, réflexion faite;∎ it's not much money when you come to think of it ce n'est pas beaucoup d'argent quand vous y réfléchissez(k) (be owing, payable)∎ I still have £5 coming (to me) on me doit encore 5 livres;∎ there'll be money coming from her uncle's will elle va toucher l'argent du testament de son oncle;∎ he got all the credit coming to him il a eu tous les honneurs qu'il méritait;∎ familiar you'll get what's coming to you tu l'auras cherché ou voulu;∎ familiar he had it coming (to him) il ne l'a pas volé∎ a smile came to her lips un sourire parut sur ses lèvres ou lui vint aux lèvres∎ how come? comment ça?;∎ familiar come again? quoi?;∎ American how's it coming? comment ça va?;∎ come to that à propos, au fait;∎ I haven't seen her in weeks, or her husband, come to that ça fait des semaines que je ne l'ai pas vue, son mari non plus d'ailleurs;∎ if it comes to that, I'd rather stay home à ce moment-là ou à ce compte-là, je préfère rester à la maison;∎ don't come the fine lady with me! ne fais pas la grande dame ou ne joue pas à la grande dame avec moi!;∎ don't come the innocent! ne fais pas l'innocent!;∎ British familiar don't come it with me! (try to impress) n'essaie pas de m'en mettre plein la vue!; (lord it over) pas la peine d'être si hautain avec moi!;∎ the days to come les prochains jours, les jours qui viennent;∎ the battle to come la bataille qui va avoir lieu;∎ Religion the life to come l'autre vie;∎ in times to come à l'avenir;∎ for some time to come pendant quelque temps;∎ that will not be for some time to come ce ne sera pas avant quelque temps∎ (by) come tomorrow/Tuesday you'll feel better vous vous sentirez mieux demain/mardi;∎ I'll have been here two years come April ça fera deux ans en avril que je suis là;∎ come the revolution you'll all be out of a job avec la révolution, vous vous retrouverez tous au chômage∎ come, come!, come now! allons!, voyons!4 noun∎ it came about that… il arriva ou il advint que…;∎ how could such a mistake come about? comment une telle erreur a-t-elle pu se produire?;∎ the discovery of penicillin came about quite by accident la pénicilline a été découverte tout à fait par hasard(a) (walk, travel across → field, street) traverser;∎ as we stood talking she came across to join us pendant que nous discutions, elle est venue se joindre à nous∎ to come across well/badly (at interview) faire une bonne/mauvaise impression, bien/mal passer; (on TV) bien/mal passer;∎ he never comes across as well on film as in the theatre il passe mieux au théâtre qu'à l'écran;∎ he came across as a total idiot il donnait l'impression d'être complètement idiot∎ the author's message comes across well le message de l'auteur passe bien;∎ her disdain for his work came across le mépris qu'elle avait pour son travail transparaissait∎ we came across an interesting problem on a été confrontés à ou on est tombés sur un problème intéressant;∎ she reads everything she comes across elle lit tout ce qui lui tombe sous la mainfamiliar (give → information) donner□, fournir□ ; (→ help) offrir□ ; (→ money) raquer, se fendre de;∎ he came across with the money he owed me il m'a filé le fric qu'il me devait;∎ the crook came across with the names of his accomplices l'escroc a vendu ses complices(pursue) poursuivre;∎ he came after me with a stick il m'a poursuivi avec un bâton(a) (encouraging, urging)∎ come along, drink your medicine! allez, prends ou bois ton médicament!;∎ come along, we're late! dépêche-toi, nous sommes en retard!(b) (accompany) venir, accompagner;∎ she asked me to come along (with them) elle m'a invité à aller avec eux ou à les accompagner(c) (occur, happen) arriver, se présenter;∎ an opportunity like this doesn't come along often une telle occasion ne se présente pas souvent;∎ don't accept the first job that comes along ne prenez pas le premier travail qui se présente;∎ he married the first woman that came along il a épousé la première venue∎ the patient is coming along well le patient se remet bien;∎ the work isn't coming along as expected le travail n'avance pas comme prévu;∎ how's your computer class coming along? comment va ton cours d'informatique?(object → come to pieces) se démonter; (→ break) se casser; (project, policy) échouer;∎ to come apart at the seams (garment) se défaire aux coutures;∎ the book came apart in my hands le livre est tombé en morceaux quand je l'ai pris;∎ figurative under pressure he came apart sous la pression il a craqué(attack) attaquer, se jeter sur;∎ he came at me with a knife il s'est jeté sur moi avec un couteau;∎ figurative questions came at me from all sides j'ai été assailli de questions∎ come away from that door! écartez-vous de cette porte!;∎ I came away with the distinct impression that all was not well je suis reparti avec la forte impression que quelque chose n'allait pas;∎ he asked her to come away with him (elope) il lui a demandé de s'enfuir avec lui; British (go on holiday) il lui a demandé de partir avec lui(b) (separate) partir, se détacher;∎ the page came away in my hands la page m'est restée dans les mains∎ he came back with me il est revenu avec moi;∎ to come back home rentrer (à la maison);∎ figurative the colour came back to her cheeks elle reprit des couleurs;∎ we'll come back to that question later nous reviendrons à cette question plus tard;∎ to come back to what we were saying pour en revenir à ce que nous disions∎ it's all coming back to me tout cela me revient (à l'esprit ou à la mémoire);∎ her name will come back to me later son nom me reviendra plus tard∎ they came back with an argument in favour of the project ils ont répondu par un argument en faveur du projet∎ he came back strongly in the second set il a bien remonté au deuxième set;∎ they came back from 3-0 down ils ont remonté de 3 à 0brouiller, éloigner;∎ he came between her and her friend il l'a brouillée avec son amie, il l'a éloignée de son amie;∎ we mustn't let a small disagreement come between us nous n'allons pas nous disputer à cause d'un petit malentendu➲ come by(stop by) passer, venir(acquire → work, money) obtenir, se procurer; (→ idea) se faire;∎ jobs are hard to come by il est difficile de trouver du travail;∎ how did you come by this camera/those bruises? comment as-tu fait pour avoir cet appareil-photo/ces bleus?;∎ how did she come by all that money? comment s'est-elle procuré tout cet argent?;∎ how on earth did he come by that idea? où est-il allé chercher cette idée?(descend → ladder, stairs) descendre; (→ mountain) descendre, faire la descente de(a) (descend → from ladder, stairs) descendre; (→ from mountain etc) descendre, faire la descente; (plane → crash) s'écraser; (→ land) atterrir;∎ to come down to breakfast descendre déjeuner ou prendre le petit déjeuner;∎ come down from that tree! descends de cet arbre!;∎ they came down to Paris ils sont descendus à Paris;∎ hem-lines are coming down this year les jupes rallongent cette année;∎ he's come down in the world il a déchu;∎ you'd better come down to earth tu ferais bien de revenir sur terre ou de descendre des nues∎ rain was coming down in sheets il pleuvait des cordes;∎ the ceiling came down le plafond s'est effondré∎ the dress comes down to my ankles la robe descend jusqu'à mes chevilles;∎ her hair came down to her waist les cheveux lui tombaient ou descendaient jusqu'à la taille(d) (decrease) baisser;∎ he's ready to come down 10 percent on the price il est prêt à rabattre ou baisser le prix de 10 pour cent(e) (be passed down) être transmis (de père en fils);∎ this custom comes down from the Romans cette coutume nous vient des Romains;∎ the necklace came down to her from her great-aunt elle tient ce collier de sa grand-tante(f) (reach a decision) se prononcer;∎ the majority came down in favour of/against abortion la majorité s'est prononcée en faveur de/contre l'avortement;∎ to come down on sb's side décider en faveur de qn(g) (be removed) être défait ou décroché;∎ that wallpaper will have to come down il va falloir enlever ce papier peint;∎ the Christmas decorations are coming down today aujourd'hui, on enlève les décorations de Noël;∎ the tree will have to come down (be felled) il faut abattre cet arbre;∎ these houses are coming down soon on va bientôt démolir ces maisons∎ the boss came down hard on him le patron lui a passé un de ces savons;∎ one mistake and he'll come down on you like a ton of bricks si tu fais la moindre erreur, il te tombera sur le dos∎ they came down on me to sell the land ils ont essayé de me faire vendre le terrain□(amount) se réduire à, se résumer à;∎ it all comes down to what you want to do tout cela dépend de ce que vous souhaitez faire;∎ it all comes down to the same thing tout cela revient au même;∎ that's what his argument comes down to voici à quoi se réduit son raisonnement(become ill) attraper;∎ he came down with a cold il s'est enrhumé, il a attrapé un rhume(present oneself) se présenter;∎ more women are coming forward as candidates davantage de femmes présentent leur candidature;∎ the police have appealed for witnesses to come forward la police a demandé aux témoins de se faire connaître∎ the townspeople came forward with supplies les habitants de la ville ont offert des provisions;∎ he came forward with a new proposal il a fait une nouvelle proposition;∎ Law to come forward with evidence présenter des preuvesvenir;∎ she comes from China elle vient ou elle est originaire de Chine;∎ to come from a good family être issu ou venir d'une bonne famille;∎ this word comes from Latin ce mot vient du latin;∎ this wine comes from the south of France ce vin vient du sud de la France;∎ this passage comes from one of his novels ce passage est extrait ou provient d'un de ses romans;∎ that's surprising coming from him c'est étonnant de sa part;∎ a sob came from his throat un sanglot s'est échappé de sa gorge;∎ familiar I'm not sure where he's coming from je ne sais pas très bien ce qui le motive□∎ come in! entrez!;∎ they came in through the window ils sont entrés par la fenêtre;∎ come in now, children, it's getting dark rentrez maintenant, les enfants, il commence à faire nuit;∎ British familiar Mrs Brown comes in twice a week (to clean) Madame Brown vient (faire le ménage) deux fois par semaine(b) (plane, train) arriver(c) (in competition) arriver;∎ she came in second elle est arrivée deuxième(d) (be received → money, contributions) rentrer;∎ there isn't enough money coming in to cover expenditure l'argent qui rentre ne suffit pas à couvrir les dépenses;∎ how much do you have coming in every week? combien touchez-vous ou encaissez-vous chaque semaine?∎ news is just coming in of a riot in Red Square on nous annonce à l'instant des émeutes sur la place Rouge∎ come in car number 1, over j'appelle voiture 1, à vous;∎ come in Barry Stewart from New York à vous, Barry Stewart à New York∎ when do endives come in? quand commence la saison des endives?;∎ leather has come in le cuir est à la mode ou en vogue∎ these gloves come in handy or useful for driving ces gants sont bien commodes ou utiles pour conduire∎ where do I come in? quel est mon rôle là-dedans?;∎ this is where the law comes in c'est là que la loi intervient;∎ he should come in on the deal il devrait participer à l'opération;∎ I'd like to come in on this (conversation) j'aimerais dire quelques mots là-dessus ou à ce sujet(be object of → abuse, reproach) subir;∎ to come in for criticism être critiqué, être l'objet de critiques;∎ the government came in for a lot of criticism over its handling of the crisis le gouvernement a été très critiqué pour la façon dont il gère la crise;∎ to come in for praise être félicité(be given a part in) prendre part à;∎ they let him come in on the deal ils l'ont laissé prendre part à l'affaire∎ they came into a fortune (won) ils ont gagné une fortune; (inherited) ils ont hérité d'une fortune(b) (play a role in) jouer un rôle;∎ it's not simply a matter of pride, though pride does come into it ce n'est pas une simple question de fierté, bien que la fierté joue un certain rôle;∎ money doesn't come into it! l'argent n'a rien à voir là-dedans!résulter de;∎ what will come of it? qu'en adviendra-t-il?, qu'en résultera-t-il?;∎ no good will come from or of it ça ne mènera à rien de bon, il n'en résultera rien de bon;∎ let me know what comes of the meeting faites-moi savoir ce qui ressortira de la réunion;∎ that's what comes from listening to you! voilà ce qui arrive quand on vous écoute!➲ come off(a) (fall off → of rider) tomber de; (→ of button) se détacher de, se découdre de; (→ of handle, label) se détacher de; (of tape, wallpaper) se détacher de, se décoller de; (be removed → of stain, mark) partir de, s'enlever de∎ to come off the pill arrêter (de prendre) la pilule(c) (climb down from, leave → wall, ladder etc) descendre de;∎ to come off a ship/plane débarquer d'un navire/d'un avion;∎ I've just come off the night shift (finished work) je viens de quitter l'équipe de nuit; (finished working nights) je viens de finir le travail de nuit∎ oh, come off it! allez, arrête ton char!(a) (rider) tomber; (button) se détacher, se découdre; (handle, label) se détacher; (stain, mark) partir, s'enlever; (tape, wallpaper) se détacher, se décoller;∎ the handle came off in his hand la poignée lui est restée dans la main(c) (fare, manage) s'en sortir, se tirer de;∎ you came off well in the competition tu t'en es bien tiré au concours;∎ to come off best gagner(d) familiar (happen) avoir lieu□, se passer□ ; (be carried through) se réaliser□ ; (succeed) réussir□ ;∎ did the game come off all right? le match s'est bien passé?;∎ my trip to China didn't come off mon voyage en Chine n'a pas eu lieu;∎ his plan didn't come off son projet est tombé à l'eau∎ I'll come on after (you) je vous suivrai(b) (in imperative) come on! (with motion, encouraging, challenging) vas-y!, allez!; (hurry) allez!; familiar (expressing incredulity) tu rigoles!;∎ come on Scotland! allez l'Écosse!;∎ come on in/up! entre/monte donc!;∎ oh, come on, for goodness sake! allez, arrête!∎ how is your work coming on? où en est votre travail?;∎ my roses are coming on nicely mes rosiers se portent bien;∎ her new book is coming on quite well son nouveau livre avance bien;∎ he's coming on in physics il fait des progrès en physique∎ as night came on quand la nuit a commençé à tomber;∎ it's coming on to rain il va pleuvoir;∎ I feel a headache/cold coming on je sens un mal de tête qui commence/que je m'enrhume(e) (start functioning → electricity, gas, heater, lights, radio) s'allumer; (→ motor) se mettre en marche; (→ utilities at main) être mis en service;∎ has the water come on? y a-t-il de l'eau?(f) (behave, act)∎ don't come on all macho with me! ne joue pas les machos avec moi!;∎ familiar you came on a bit strong tu y es allé un peu fort∎ his new play is coming on on va donner sa nouvelle pièce(a) (proceed to consider) aborder, passer à;∎ I want to come on to the issue of epidemics je veux passer à la question des épidémies∎ she was coming on to me in a big way elle me draguait à fond(a) (exit, go out socially) sortir;∎ as we came out of the theatre au moment où nous sommes sortis du théâtre;∎ would you like to come out with me tonight? est-ce que tu veux sortir avec moi ce soir?;∎ figurative if he'd only come out of himself or out of his shell si seulement il sortait de sa coquille(b) (make appearance → stars, sun) paraître, se montrer; (→ flowers) sortir, éclore; figurative (→ book) paraître, être publié; (→ film) paraître, sortir; (→ new product) sortir;∎ to come out in a rash (person) se couvrir de boutons, avoir une éruption;∎ his nasty side came out sa méchanceté s'est manifestée;∎ I didn't mean it the way it came out ce n'est pas ce que je voulais dire∎ as soon as the news came out dès qu'on a su la nouvelle, dès que la nouvelle a été annoncée∎ when do your stitches come out? quand est-ce qu'on t'enlève tes fils?(e) (declare oneself publicly) se déclarer;∎ to come out strongly (for/against) se prononcer avec vigueur (pour/contre);∎ the governor came out against/for abortion le gouverneur s'est prononcé (ouvertement) contre/pour l'avortement;∎ familiar to come out (of the closet) (homosexual) révéler (publiquement) son homosexualité□, faire son come-out∎ the government came out of the deal badly le gouvernement s'est mal sorti de l'affaire;∎ everything will come out fine tout va s'arranger;∎ I came out top in maths j'étais premier en maths;∎ to come out on top gagner(h) (go into society) faire ses débuts ou débuter dans le monde∎ this sum won't come out je n'arrive pas à résoudre cette opération∎ the pictures came out well/badly les photos étaient très bonnes/n'ont rien donné;∎ the house didn't come out well la maison n'est pas très bien sur les photos∎ to come out of a document sortir d'un document(amount to) s'élever à∎ to come out in spots or a rash avoir une éruption de boutons(say) dire, sortir;∎ what will he come out with next? qu'est-ce qu'il va nous sortir encore?;∎ he finally came out with it il a fini par le sortir(a) (move, travel in direction of speaker) venir;∎ at the party she came over to talk to me pendant la soirée, elle est venue me parler;∎ do you want to come over this evening? tu veux venir à la maison ce soir?;∎ his family came over with the early settlers sa famille est arrivée ou venue avec les premiers pionniers;∎ I met him in the plane coming over je l'ai rencontré dans l'avion en venant∎ they came over to our side ils sont passés de notre côté;∎ he finally came over to their way of thinking il a fini par se ranger à leur avis∎ her speech came over well son discours a fait bon effet ou bonne impression;∎ he came over as honest il a donné l'impression d'être honnête;∎ he doesn't come over well on television il ne passe pas bien à la télévision;∎ her voice comes over well sa voix passe ou rend bien∎ he came over all funny (felt ill) il s'est senti mal tout d'un coup, il a eu un malaise; (behaved oddly) il est devenu tout bizarre;∎ to come over dizzy être pris de vertige;∎ to come over faint être pris d'une faiblesseaffecter, envahir;∎ a change came over him un changement se produisit en lui;∎ a feeling of fear came over him il a été saisi de peur, la peur s'est emparée de lui;∎ what has come over him? qu'est-ce qui lui prend?(a) (make a detour) faire le détour;∎ we came round by the factory nous sommes passés par ou nous avons fait le détour par l'usine(c) (occur → regular event)∎ don't wait for Christmas to come round n'attendez pas Noël;∎ when the championships/elections come round au moment des championnats/élections;∎ the summer holidays will soon be coming round again bientôt, ce sera de nouveau les grandes vacances(d) (change mind) changer d'avis;∎ he finally came round to our way of thinking il a fini par se ranger à notre avis;∎ they soon came round to the idea ils se sont faits à cette idée;∎ (change to better mood) don't worry, she'll soon come round ne t'en fais pas, elle sera bientôt de meilleure humeur(e) (recover consciousness) reprendre connaissance, revenir à soi; (get better) se remettre, se rétablir;∎ she's coming round after a bout of pneumonia elle se remet d'une pneumonie∎ his sense of conviction came through on voyait qu'il était convaincu;∎ her enthusiasm comes through in her letters son enthousiasme se lit dans ses lettres;∎ your call is coming through je vous passe votre communication;∎ you're coming through loud and clear je vous reçois cinq sur cinq;∎ figurative his message came through loud and clear son message a été reçu cinq sur cinq(b) (be granted, approved) se réaliser;∎ did your visa come through? avez-vous obtenu votre visa?;∎ my request for a transfer came through ma demande de mutation a été acceptée∎ he came through for us il a fait ce qu'on attendait de lui□ ;∎ did he come through on his promise? a-t-il tenu parole?□ ;∎ they came through with the documents ils ont fourni les documents□ ;∎ he came through with the money il a rendu l'argent comme prévu□∎ we came through marshland nous sommes passés par ou avons traversé des marais;∎ the rain came through my coat la pluie a traversé mon manteau;∎ water is coming through the roof l'eau s'infiltre par le toit∎ they came through the accident without a scratch ils sont sortis de l'accident indemnes;∎ I'm sure you will come through this crisis je suis sûr que tu te sortiras de cette crise;∎ she came through the exam with flying colours elle a réussi l'examen avec brio➲ come to(a) (recover consciousness) reprendre connaissance, revenir à soi∎ when it comes to physics, she's a genius pour ce qui est de la physique, c'est un génie;∎ when it comes to paying you can't see anyone for dust quand il faut payer, il n'y a plus personne(b) (amount to) s'élever à, se monter à;∎ how much did dinner come to? à combien s'élevait le dîner?;∎ her salary comes to £750 a month elle gagne 750 livres par mois;∎ the plan never came to anything le projet n'a abouti à rien;∎ that nephew of yours will never come to anything ton neveu n'arrivera jamais à rien∎ now we come to questions of health nous en venons maintenant aux questions de santé;∎ he got what was coming to him il n'a eu que ce qu'il méritait;∎ to come to a conclusion arriver à une conclusion;∎ to come to power accéder au pouvoir;∎ what is the world or what are things coming to? où va-t-on ?;∎ what are things coming to when there aren't even enough hospital beds available? où va-t-on s'il n'y a pas assez de lits dans les hôpitaux?;∎ I never thought it would come to this je ne me doutais pas qu'on en arriverait là;∎ let's hope it won't come to that espérons que nous n'en arrivions pas là∎ the two roads come together at this point les deux routes se rejoignent à cet endroit∎ everything came together at the final performance tout s'est passé à merveille pour la dernière représentation□∎ the government is coming under pressure to lower taxes le gouvernement subit des pressions visant à réduire les impôts(b) (be classified under) être classé sous;∎ that subject comes under "current events" ce sujet est classé ou se trouve sous la rubrique "actualités"∎ I come up to town every Monday je viens en ville tous les lundis;∎ they came up to Chicago ils sont venus à Chicago;∎ she came up the hard way elle a réussi à la force du poignet;∎ Military an officer who came up through the ranks un officier sorti du rang(c) (approach) s'approcher;∎ to come up to sb s'approcher de qn, aborder qn;∎ the students came up to him with their questions les étudiants sont venus le voir avec leurs questions;∎ it's coming up to five o'clock il est presque cinq heures;∎ coming up now on Channel 4, the seven o'clock news et maintenant, sur Channel 4, le journal de sept heures;∎ familiar one coffee, coming up! et un café, un!∎ my beans are coming up nicely mes haricots poussent bien(e) (come under consideration → matter) être soulevé, être mis sur le tapis; (→ question, problem) se poser, être soulevé; Law (→ accused) comparaître; (→ case) être entendu;∎ that problem has never come up ce problème ne s'est jamais posé;∎ the question of financing always comes up la question du financement se pose toujours;∎ the subject came up twice in the conversation le sujet est revenu deux fois dans la conversation;∎ your name came up twice on a mentionné votre nom deux fois;∎ she comes up for re-election this year son mandat prend fin cette année;∎ my contract is coming up for review mon contrat doit être révisé;∎ to come up before the judge or the court (accused) comparaître devant le juge; (case) être entendu par la cour;∎ her case comes up next Wednesday elle passe au tribunal mercredi prochain∎ to deal with problems as they come up traiter les problèmes au fur et à mesure;∎ she's ready for anything that might come up elle est prête à faire face à toute éventualité;∎ I can't make it, something has come up je ne peux pas venir, j'ai un empêchement;∎ I'll let you know if anything comes up (if I find further information) s'il y a du nouveau, je vous tiendrai au courant; (anything that is suitable) je vous tiendrai au courant si je vois quelque chose qui vous convienne∎ when the lights came up at the interval lorsque les lumières se rallumèrent à l'entracte∎ everything she eats comes up (again) elle vomit ou rejette tout ce qu'elle mange(i) (colour, wood etc)∎ the colour comes up well when it's cleaned la couleur revient bien au nettoyage∎ did their number come up? (in lottery) ont-ils gagné au loto?; figurative est-ce qu'ils ont touché le gros lot?(be confronted with) rencontrer;∎ they came up against some tough competition ils se sont heurtés à des concurrents redoutables(find unexpectedly → person) rencontrer par hasard, tomber sur; (→ object) trouver par hasard, tomber sur;∎ we came upon the couple just as they were kissing nous avons surpris le couple en train de s'embrasser∎ the mud came up to their knees la boue leur montait ou arrivait jusqu'aux genoux;∎ she comes up to his shoulder elle lui arrive à l'épaule;∎ we're coming up to the halfway mark nous atteindrons bientôt la moitié∎ his last book doesn't come up to the others son dernier livre ne vaut pas les autres;∎ to come up to sb's expectations répondre à l'attente de qn;∎ the play didn't come up to our expectations la pièce nous a déçus(offer, propose → money, loan) fournir; (think of → plan, suggestion) suggérer, proposer; (→ answer) trouver; (→ excuse) trouver, inventer;∎ they came up with a wonderful idea ils ont eu une idée géniale;∎ what will she come up with next? qu'est-ce qu'elle va encore inventer?ⓘ Come on down! Il s'agit de la formule consacrée du jeu télévisé The Price is Right (dont l'équivalent français est Le Juste prix) qui débuta en 1957 aux États-Unis, et dans les années 80 en Grande-Bretagne. L'animateur de l'émission prononçait ces paroles ("Descendez!") pour inviter les membres du public sélectionnés pour participer au jeu à venir le rejoindre sur la scène. Aujourd'hui on utilise cette formule plaisamment pour dire à quelqu'un d'approcher ou bien pour indiquer à quelqu'un qui doit prononcer un discours ou se produire sur scène qu'il est temps de prendre place.ⓘ Come up and see me sometime... Cette formule fut utilisée pour la première fois par Mae West dans le film de 1933 She Done Him Wrong (dont le titre français est Lady Lou); la citation exacte était en fait Why don't you come up sometime, see me? ("Pourquoi est-ce que tu ne monterais pas un de ces jours, pour me voir?"). Il s'agit de l'archétype de l'invitation au badinage. Encore aujourd'hui on utilise cette formule en imitant l'air canaille de Mae West. -
9 twist
twist [twɪst]tourner ⇒ 1 (a)-(c) tordre ⇒ 1 (a), 1 (d) tresser ⇒ 1 (b) enrouler ⇒ 1 (b) déformer ⇒ 1 (e) serpenter ⇒ 2 (a) s'enrouler ⇒ 2 (b) se tortiller ⇒ 2 (c) se tordre ⇒ 2 (d) tour ⇒ 3 (a), 3 (e) torsion ⇒ 3 (a) tournant ⇒ 3 (b) virage ⇒ 3 (b)∎ try twisting the dial to the left essaie de tourner le cadran vers la gauche;∎ you have to twist the lid off il faut dévisser le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre;∎ she twisted her hankie nervously elle tordait nerveusement son mouchoir;∎ to twist sth into a ball faire une boule de qch;∎ he twisted the wire into the shape of a dog il a tordu le fil pour lui donner la forme d'un chien;∎ the railings were twisted out of shape les grilles étaient toutes tordues;∎ he twisted the keys from my hand il m'a arraché les clés des mains∎ she twisted her hair into a bun elle s'est coiffée en chignon, elle a torsadé ses cheveux pour faire un chignon;∎ the seat-belt got twisted la ceinture (de sécurité) s'est entortillée;∎ the wires got twisted les fils se sont entortillés;∎ he twisted the threads into a rope il a tressé ou torsadé les fils pour en faire une corde(c) (body, part of body) tourner;∎ I twisted my head (round) to the left j'ai tourné la tête vers la gauche;∎ he twisted himself free il s'est dégagé en se tortillant;∎ figurative her face was twisted with pain ses traits étaient tordus par la douleur, la douleur lui tordait le visage;∎ to twist sb's arm tordre le bras à qn; figurative forcer la main à qn;∎ if you twist his arm, he'll agree to go si tu insistes un peu, il voudra bien y aller(d) (sprain → ankle, wrist) tordre, fouler;∎ I've twisted my ankle je me suis tordu ou foulé la cheville;∎ I seem to have twisted my neck je crois que j'ai attrapé un torticolis∎ don't twist the facts to suit your argument ne déformez pas les faits pour étayer votre argument;∎ she twists everything I say elle déforme tout ce que je dis∎ I've been twisted je me suis fait avoir(a) (road, stream) serpenter;∎ the path twisted and turned through the forest le chemin zigzaguait à travers la forêt(b) (become twined) s'enrouler;∎ the ivy twisted round the tree le lierre s'enroulait autour de l'arbre(c) (body, part of body) se tortiller;∎ he twisted and turned to get himself free il s'est tortillé tant qu'il a pu pour se dégager;∎ the dog twisted out of my arms le chien s'est dégagé de mes bras en se tortillant;∎ his mouth twisted into a smile il eut un rictus∎ twist! encore une carte!3 noun(a) (turn, twirl) tour m, torsion f;∎ with a twist of the wrist en un tour de main;∎ there's a twist in the tape la bande est entortillée;∎ to get (oneself) into a twist about sth (get angry) se fâcher ou s'énerver au sujet de qch; (get upset) prendre qch au tragique, se mettre dans tous ses états à cause de qch;∎ the string is in an awful twist la ficelle est tout emmêlée(b) (in road) tournant m, virage m; (in river) coude m; (in staircase) tournant m; figurative (in thinking) détour m;∎ the road has many twists and turns la route a beaucoup de tournants et de virages ou fait de nombreux tours et détours;∎ it's difficult to follow the twists and turns of his argument/of government policy il est difficile de suivre les méandres de son argumentation/de la politique gouvernementale∎ a twist of lemon un zeste de citron(e) (in story, plot) tour m;∎ the film has an exciting twist at the end le film se termine par un coup de théâtre passionnant;∎ there is an ironic twist to the story l'histoire comporte un tour ironique;∎ the book gives a new twist to the old story le livre donne une nouvelle tournure ou un tour nouveau à cette vieille histoire;∎ by a strange twist of fate, we met again years later in Zimbabwe par un hasard extraordinaire ou un caprice du destin, nous nous sommes retrouvés au Zimbabwe des années après∎ to do or to dance the twist twister∎ it's a real twist! c'est vraiment de l'arnaque ou du vol!;∎ what a twist! on s'est bien fait avoir!∎ to be completely round the twist être complètement dingue ou cinglé;∎ to go round the twist devenir dingue ou cinglé, perdre la boule;∎ to drive sb round the twist rendre qn chèvre ou dingue!;∎ they're driving me round the twist! ils me rendent chèvre ou dingue!►► twist grip (accelerator) poignée f d'accélération; (gear change) poignée f de changement de vitesses(a) (wire, rope) s'entortiller, s'emmêler(cap, lid) se dévisser(nail, cork) enlever en tournant(rope, tape) enrouler; (lid) visser; (handle) (faire) tourner; (swivel chair) faire tourner ou pivoter; (hat, head) tourner;∎ I twisted myself round on my chair je me suis retourné sur ma chaise➲ twist up(threads, wires) enrouler, emmêler(a) (threads, wires) s'emmêler, s'enchevêtrer -
10 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
11 cut
A n1 ( incision) gen entaille f ; ( in surgery) incision f ; to make a cut in faire une entaille dans [cloth, wood] ; [surgeon] faire une incision dans [flesh] ;4 ○ ( share) part f ; a cut of the profits/takings une part des bénéfices/recettes ; she takes a 25% cut of the total sum elle prend 25% de la somme globale ;5 ( reduction) réduction f (in de) ; a cut in prices, a price cut une baisse des prix ; a cut in the interest/unemployment rate une baisse du taux d'intérêt/de chômage ; job cuts suppression f d'emplois ; he agreed to take a cut in salary il a accepté qu'on lui diminue son salaire ;9 Cin ( removal of footage) coupure f ; ( shot) plan m de raccord (from de ; to à) ; final cut final cut m ;11 ( shorter route) raccourci m ;13 Sport coup m tranchant ;1 ( slice) couper [bread, fabric, metal, paper, slice, wood] ; faire [hole, slit] ; to cut sth out of couper qch dans [fabric] ; découper qch dans [magazine] ; to cut sth in half ou in two couper qch en deux ; to cut sth into quarters/slices/pieces couper qch en quartiers/tranches/morceaux ; to cut sth to shreds ou ribbons mettre [qch] en pièces [fabric, document] ; my hands were cut to shreds mes mains étaient tout abîmées ;2 ( sever) couper [rope, ribbon, throat, wire] ; ouvrir [vein] ; couper [flower, stem] ; faucher, couper [wheat] ; fig rompre [ties, links] ;3 ( carve out) faire [notch] ; creuser [channel, tunnel] ; graver [initials] (in dans) ; to cut sth open ouvrir [packet, sack] ; [surgeon] ouvrir [chest, stomach] ; to cut one's way through se frayer un chemin dans [undergrowth] ;4 ( wound) lit ( once) blesser [victim] ; ( repeatedly) taillader [victim] ; fig [remark] blesser [person] ; to cut one's finger/lip se couper le doigt/la lèvre ; the rocks cut their feet les rochers leur ont tailladé les pieds ; the wind cut me like a knife le vent était mordant ;5 ( trim) couper [grass, hair] ; tailler [hedge] ; to cut one's fringe/finger nails se couper la frange/les ongles ; to have one's hair cut se faire couper les cheveux ;6 (shape, fashion) tailler [gem, marble, wood] ; découper [pastry] ; tailler [suit] ; [locksmith] refaire [key] ; to cut sth into triangles/strips couper qch en triangles/bandes ; to cut sth into the shape of a bird découper qch en forme d'oiseau ;7 ( liberate) to cut sb from sth dégager qn de [wreckage] ; to cut sb/sth free ou loose libérer qn/qch (from de) ;8 ( edit) couper [article, film] ; supprimer [scene] ; we cut the film to 90 minutes nous avons réduit le film à 90 minutes ; I cut the article from 3,000 to 2,000 words j'ai réduit l'article de 3 000 à 2 000 mots ;9 ( reduce) baisser [price, rate] ; réduire [cost, expenditure, inflation, list, number, staff, wages] (by de) ; diminuer [length, size, working day, salary] ; comprimer [budget] ; we've cut prices by 10% on a baissé les prix de 10% ; we've cut the amount of time we spend on the phone nous passons moins de temps au téléphone ;11 ( switch off) éteindre [headlights] ;13 Comput couper [paragraph, section] ; cut and paste couper-coller ; cut the first paragraph and paste it in at the end coupez le premier paragraphe et collez-le à la fin ;14 Games couper [cards, deck] ;15 ( dilute) couper [drink, drugs] (with avec) ;17 ○ ( stop) cut the chatter arrêtez de jacasser ; cut the flattery/sarcasm! assez de flatteries/sarcasme! ; cut the crap ◑ ! arrête de déconner ◑ ! ;19 ( snub) ignorer, snober [person] ; she cut me dead in the street elle m'a complètement ignoré dans la rue ;1 (slice, make an incision) couper ; this knife cuts well ce couteau coupe bien ; cardboard cuts easily le carton est facile à couper ; cut along the dotted line coupez suivant les pointillés ; will the cake cut into six? tu crois que le gâteau fera pour six? ; to cut into entamer [cake, pie] ; couper [fabric, paper] ; inciser [flesh, organ] ;2 (move, go) to cut across the park couper à travers le parc ; our route cuts across Belgium notre itinéraire traverse la Belgique ; the lorry cut across my path le camion m'a coupé la route ; to cut down a sidestreet couper par une petite rue ; to cut in front of sb ( in a queue) passer devant qn ; ( in a car) faire une queue de poisson à qn ;3 Cin the camera cut to the president la caméra s'est braquée sans transition sur le président ; to cut from the street to the courtroom [camera] passer de la rue à la salle d'audience ;4 Games couper ; to cut for the deal couper les cartes pour déterminer qui va donner ;D v refl ( p prés - tt- ; prét, pp cut) to cut oneself se couper ; to cut oneself on the foot/chin se couper au pied/menton ; to cut oneself on broken glass se couper avec un morceau de verre ; to cut oneself a slice of meat se couper une tranche de viande ; cut yourself some cake coupe-toi un morceau de gâteau.2 ( shaped) [gem, stone] taillé ; a well-cut jacket une veste bien coupée ; the trousers are cut wide le pantalon est coupé large ;5 ( edited) [film, text] avec coupures (after n).to be a cut above sb/sth être supérieur à qn/qch ; to cut and run fig fuir, partir en courant ; to cut both ways [argument, measure] être à double tranchant ; to have one's work cut out to do avoir du mal à faire.■ cut across:▶ cut across [sth]▶ cut across [sb] interrompre.■ cut along se dépêcher.■ cut at:▶ cut at [sth] attaquer [trunk, branches] ; taillader [rope] ; tailler dans [hair, stone].■ cut away:▶ cut away [sth] enlever [dead wood, diseased tissue].■ cut back:▶ cut back faire des économies (on de) ;▶ cut back [sth], cut [sth] back2 ( prune) tailler.■ cut down:▶ cut down réduire sa consommation ; ‘would you like a cigarette?’-‘no, I'm trying to cut down’ ‘veux-tu une cigarette?’-‘non merci, j'essaie de fumer moins’ ; to cut down on réduire sa consommation de [alcohol, fatty foods] ;▶ cut down [sth], cut [sth] down1 ( chop down) abattre [forest, tree] ;2 ( reduce) réduire [consumption, spending, number, time, scale] (from de, to à) ;▶ cut [sb] down littér [disease] emporter liter [person] ; to cut sb down to size rabattre le caquet à qn.■ cut in:▶ cut in1 ( interrupt) ( in conversation) intervenir ; ( in dancing) s'interposer ; ‘what about me?’ he cut in ‘et moi, alors?’ dit-il en interrompant la discussion ; ‘may I cut in?’ ( on dance floor) ‘vous permettez (que je danse avec madame)?’ ; to cut in on sb ( in conversation) interrompre qn ;2 ( in vehicle) the taxi cut in in front of me le taxi m'a fait une queue de poisson ;▶ cut [sb] in mettre qn dans le coup ; they cut me in on the deal ils m'ont mis dans le coup.■ cut off:▶ cut off [sth], cut [sth] off1 ( remove) couper [hair, piece, slice, top, corner] ; enlever [excess, crusts] ; to cut off one's finger se couper le doigt ; to cut off sb's head/fingers couper la tête/les doigts à qn ; she had all her hair cut off elle s'est fait couper les cheveux très court ;2 ( reduce) to cut 1% off inflation réduire l'inflation de 1% ; they've cut 10% off their prices ils ont baissé leurs prix de 10% ; it cut 20 minutes off the journey cela a raccourci le trajet de 20 minutes ; she cut ten seconds off the world record elle a amélioré le record mondial de dix secondes ;3 ( disconnect) couper [gas, power, telephone, water, supply lines] ;▶ cut off [sth]3 ( block) bloquer [retreat, escape route] ;▶ cut [sb] off1 Telecom couper qn ;2 ( disinherit) déshériter qn ; he cut me off without a penny il ne m'a pas laissé un sou ;3 ( interrupt) interrompre qn ; she cut me off in mid-phrase elle m'a interrompu en plein milieu d'une phrase ;▶ cut [sb] off, cut off [sb] ( isolate) [group, person] couper [person] ; to be cut off by the tide se faire surprendre par la marée ; to feel cut off se sentir coupé ; to cut oneself off se couper (from de).■ cut out:▶ cut out [engine, fan] s'arrêter ;▶ cut out [sth] supprimer [alcohol, fatty food] ;▶ cut [sth] out, cut out [sth]1 ( snip out) découper [article, piece, shape] (from dans) ;2 ( remove) enlever [tumour] (from de) ; couper [reference, sentence] ; supprimer [scene, chapter] ;4 ○ ( stop) cut the noise out! arrêtez de faire du bruit! cut out the laughing/fighting! arrêtez de rire/de vous disputer! ; cut it out! ça suffit! ;▶ cut [sb] out1 ( isolate) exclure qn ; to cut sb out of one's will déshériter qn ;2 to be cut out for teaching/nursing être fait pour être professeur/infirmière ; he's not cut out to be a teacher il n'est pas fait pour être professeur.■ cut short:▶ cut short [sth], cut [sth] short abréger [holiday, visit, discussion] ; to cut the conversation short couper court ;▶ cut [sb] short interrompre.■ cut through:▶ cut through [sth] [knife, scissors] couper [cardboard, plastic] ; [detergent] attaquer [grease] ; [whip] fendre [air] ; [boat] fendre [water] ; [person] éviter [red tape] ; [voice] traverser [noise].■ cut up:▶ cut up ○ US chahuter ;▶ cut [sth] up, cut up [sth] couper [food, meat, onions] ; disséquer [specimen] ; [murderer] couper [qch] en morceaux [corpse] ; to cut sth up into strips/pieces couper qch en bandes/morceaux ;▶ cut [sb] up2 ( upset) to be very cut up être très affecté (about, by par) ;3 ○ Aut faire une queue de poisson à. -
12 head
A n1 Anat (of person, animal) tête f ; the top of one's head le sommet de la tête or du crâne ; he had a beret on his head il avait un béret sur la tête ; she put her head round the door elle a passé la tête par la porte ; my head aches j'ai mal à la tête ; to nod one's head hocher la tête ; to have a fine head of hair avoir une belle chevelure ; to get ou keep ou have one's head down lit avoir or garder la tête baissée ; fig ( be inconspicuous) ne pas se faire remarquer ; ( work hard) avoir le nez sur son travail ; with one's head in one's hands la tête dans les mains ; from head to foot ou toe de la tête aux pieds, des pieds à la tête ; he pulled his sweater over his head il a retiré son pull ; the decision was made over the heads of the members la décision a été prise sans consulter les membres ; she was promoted over the heads of her colleagues elle a obtenu une promotion qui revenait de droit à ses collègues ; to stand on one's head faire le poirier ; to stand an argument/theory on its head fig [person] prendre le contre-pied d'un argument/d'une théorie ; [evidence, fact] contredire un argument/une théorie ; heads turned at the sight of… tout le monde s'est retourné en voyant… ; to hold a gun ou pistol to sb's head lit braquer un pistolet contre la tête de qn ; fig tenir le couteau sous la gorge de qn ;2 ( mind) tête f, crâne ○ m pej ; her head was full of grand ideas elle avait la tête pleine de grandes idées ; I can't get it into her head that je n'arrive pas à lui enfoncer dans la tête or le crâne que ; he has got it into his head that I love him il s'est mis dans la tête que je l'aime ; he has taken it into his head to resign il s'est mis en tête de démissionner ; what(ever) put that idea into her head? qu'est-ce qui lui a mis cette idée dans la tête? ; I can't get the faces of those starving children out of my head je n'arrive pas à oublier les visages affamés de ces enfants ; I can't get that tune out of my head je n'arrive pas à m'ôter cet air de la tête ; you can put that idea out of your head! tu peux oublier cette idée! ; he put the idea of danger out of his head il a chassé l'idée du danger de sa tête ; all these interruptions have put it out of my head toutes ces interruptions me l'ont fait sortir de la tête ; the name has gone right out of my head le nom m'est complètement sorti de la tête ; I can't add them up in my head je ne peux pas les additionner de tête ; I wonder what's going on in her head? je me demande ce qui lui passe par la tête ; to be ou go above ou over sb's head ( too difficult) passer par-dessus la tête de qn, dépasser qn ; don't worry ou bother your (pretty little) head about that ○ ! ne te casse pas la tête pour ça ○ ! ; use your head ○ ! sers-toi de tes méninges ○ ! ; to turn sb's head tourner la tête à qn ; her success has turned her head son succès lui a tourné la tête ; to have a (good) head for figures/business être doué pour le calcul/les affaires ; I have a good head for heights je n'ai pas le vertige ; to have no head for heights avoir le vertige ;3 Meas, Turf tête f ; to be a head/half a head taller than sb, to be taller than sb by a head/half a head dépasser qn d'une tête/d'une demi-tête ; to win by a (short) head Turf, fig gagner d'une (courte) tête ;4 ○ ( headache) mal m de tête ; to have a bad head ○ gen avoir mal à la tête ; ( hangover) avoir mal aux cheveux ○ ;5 (leader, director) (of family. church, agency, section) chef m ; (of social service, organization) responsable mf, directeur/-trice m/f ; at the head of à la tête de ; a team of experts with Dubois at its head une équipe d'experts avec Dubois à sa tête ; head of government/State chef de gouvernement/d'État ; head of department Admin chef de service ; Sch professeur principal ; head of Maths/German Sch responsable de la section de Maths/d'allemand ; head of personnel/marketing Comm chef du personnel/du marketing ;6 Admin, Comm ( individual person or animal) we paid £10 a head ou per head nous avons payé 10 livres sterling par personne ; to count heads compter les gens ; 50 head of cattle Agric 50 têtes de bétail ; 30 head of sheep 30 moutons ;7 Sport, Tech (of pin, nail etc, hammer, golf club) tête f ; (of axe, spear, arrow) fer m ; ( of tennis racquet) tamis m ; ( of stick) pommeau m ;8 ( front or top end) ( of bed) chevet m ; ( of table) (haut) bout m ; ( of procession) tête f ; (of pier, river, valley, glacier, lake) extrémité f ; at the head of the stairs/page/list en haut de l'escalier/de la page/de la liste ; a letter with his address at the head une lettre avec son adresse en en-tête ; at the head of the queue en tête de la file d'attente ;9 Bot, Hort (of cabbage, lettuce) pomme f ; ( of celery) pied m ; ( of garlic) tête f ; to cut the dead heads off the roses couper les fleurs fanées des rosiers ;10 Comput, Elec (of computer, video, tape recorder) tête f ; reading head, playback head tête f de lecture ; writing head, recording head tête f d'écriture ;11 ( on beer) mousse f ;12 Med (on boil, spot) tête f ; to come to a head lit, Med mûrir ; fig [crisis, trouble, unrest] arriver au point critique ; to bring sth to a head Med faire mûrir ; fig précipiter [crisis, trouble, unrest] ; amener [qch] au point critique [situation] ;13 ( in plumbing) ( height of water) hauteur f de chute d'eau ; ( water pressure) pression f ; head of water colonne f d'eau ;14 Phys ( of steam) pression f, volant m de vapeur spec ; to have a good head of steam fig ( be progressing well) avoir le vent en poupe ;15 Geog cap m ;1 ( tossing coin) face f ; ‘heads or tails?’ ‘pile ou face?’ ; ‘heads!’ ‘face!’ ; ‘heads it is!’ ‘c'est face!’ ; heads I win/we go face je gagne/on y va ;C modif1 Anat [movement] de tête ; [injury] à la tête ; [covering, bandage] sur la tête ; Zool [markings, feathers] de la tête ;2 ( chief) [cashier, cook, gardener] en chef.D vtr2 ( be in charge of) être à la tête de [business, firm, delegation, committee, team] ; mener [expedition, inquiry, revolt] ; the inquiry headed by Inspector Lacôte l'enquête menée par l'inspecteur Lacôte ;3 ( entitle) intituler [article, chapter, essay] ; this paragraph is headed by a quotation ce paragraphe est précédé d'une citation ; to head a letter with one's address mettre son adresse en tête d'une lettre ; headed writing paper, headed stationery papier m à lettres à en-tête ;4 ( steer) diriger [vehicle] (towards vers) ; naviguer [boat] (towards vers) ; I headed the car for the sea j'ai pris le volant en direction de la mer ; he headed the sheep away from the cliff il a éloigné les moutons de la falaise ;5 Sport to head the ball faire une tête ; he headed the ball into the net il a marqué un but de la tête.E vi where was the train headed ou heading? dans quelle direction est-ce que le train allait? ; to head south/north Naut mettre le cap au sud/au nord ; he headed straight back into the room il est retourné tout droit dans la pièce ; it's time to head home ou for home il est temps de rentrer ; she headed across the dunes elle s'est engagée à travers les dunes ; look out! he's heading this way attention! il se dirige par ici! ; there's good luck heading your way ( in horoscope) la chance va vous sourire ; ⇒ head for.F - headed (dans composés) black-headed bird oiseau à tête noire ; red-headed boy garçon (aux cheveux) roux ; two-headed monster monstre à deux têtes.on your own head be it! à tes risques et périls! ; to go to sb's head [alcohol, success, praise] monter à la tête de qn ; you've won, but don't let it go to your head tu as gagné, mais ne te monte pas la tête ; to go off one's head ○ perdre la boule ○ ; are you off your head? tu as perdu la boule ○ ? ; to keep/lose one's head garder/perdre son sang-froid ; to be soft ou weak in the head ○ être faible d'esprit ; he's not right in the head ○ il a un grain ○ ; to laugh one's head off ○ éclater de rire ; to shout one's head off ○ crier à tue-tête ; to talk one's head off ○ ne pas arrêter de parler ; she talked my head off ○ all the way elle m'a cassé les oreilles ○ tout le long du trajet ; off the top of one's head [say, answer] sans réfléchir ; I can't think of anything off the top of my head rien ne me vient à l'esprit pour l'instant ; to give a horse its head lâcher la bride à un cheval ; to give sb their head lâcher la bride à qn ; to give sb head ● US tailler une pipe ● à qn ; to be able to do sth standing on one's head faire qch les doigts dans le nez ○ ; I can't make head (n)or tail of it je n'y comprends rien, ça n'a ni queue ni tête ; I couldn't make head (n)or tail of what she was saying je ne comprenais rien à ce qu'elle disait ; if we all put our heads together si nous nous y mettons tous ; so Louise and I put our heads together and… donc Louise et moi nous y sommes mis à deux et… ; the leaders put their heads together les dirigeants se sont consultés ; two heads are better than one Prov deux avis valent mieux qu'un.■ head for:▶ head for [sth]1 lit, gen se diriger vers ; Naut ( set sail) mettre le cap sur ; the car was heading ou headed for Paris la voiture se dirigeait vers Paris ; the ship was heading ou headed for New York le navire faisait route vers New York ; where were they heading ou headed for? dans quelle direction est-ce qu'ils allaient? ; we were heading ou headed for the coast when we broke down nous roulions en direction de la côte quand nous sommes tombés en panne ; to head for home prendre le chemin du retour ; to head for the whisky bottle foncer sur la bouteille de whisky ;2 fig courir à [defeat, victory] ; courir vers [trouble] ; to be heading for a fall courir à l'échec.■ head off partir (for, in the direction of, towards vers) ; he headed off across the fields il est parti à travers les champs ;▶ head off [sb/sth], head [sb/sth] off2 fig ( forestall) éluder [question] ; éviter [complaint, quarrel, rebellion] ; he headed her off onto a more interesting topic of conversation il a fait dévier sa conversation vers un sujet plus intéressant.■ head up:▶ head up [sth] diriger [department, team]. -
13 stuff
A n ¢1 ( unnamed substance) truc ○ m, chose f ; what's that stuff in the box/on the table? qu'est-ce que c'est que ce truc ○ dans la boîte/sur la table? ; what's that stuff in the bottle? qu'est-ce que c'est dans la bouteille? ; there's some black stuff stuck to my shoe il y a un truc ○ noir collé à ma chaussure ; I don't eat pre-packaged stuff if I can help it j'évite autant que possible de manger des trucs ○ pré-emballés ; this stuff stinks! ça pue ce truc! ○ ; have we got any more of that cement stuff? est-ce qu'on a encore de cette espèce de ciment? ; she loves the stuff elle adore ça ; acid is dangerous stuff l'acide est (un truc ○) dangereux ; gin? never touch the stuff ○ le gin? je n'y touche jamais ; expensive stuff, caviar ça coute cher, le caviar ; we've sold lots of the stuff nous en avons vendu beaucoup ; it's strong stuff (of drink, drug, detergent) c'est costaud ○ ;2 ○ ( unnamed objects) trucs ○ mpl ; ( implying disorder) bazar ○ m ; ( personal belongings) affaires fpl ; what's all this stuff in the hall? qu'est-ce que c'est que ces trucs ○ or ce bazar ○ dans l'entrée? ; she brought down a load of stuff from the attic elle a descendu un tas de trucs ○ du grenier ; don't leave your stuff all over the floor ne laisse pas traîner les affaires or ton bazar ○ par terre ;3 ○ (content of speech, book, film, etc) the sort of stuff you read in the newspapers le genre de chose or de truc ○ qu'on lit dans les journaux ; who wrote this stuff? gen qui a écrit ça? ; pej qui a écrit cette chose? ; there's some good stuff in this article il y a de bonnes choses dans cet article ; this poem is good stuff c'est un bon poème ; have you read much of her stuff? as-tu lu beaucoup de ce qu'elle a écrit? ; this stuff is excellent/absolute rubbish c'est excellent/complètement nul ○ ; it's not my kind of stuff ce n'est pas mon truc ○ ; it's romantic/terrifying stuff c'est romantique/terrifiant ; I sent him a tape of my stuff je lui ai envoyé une cassette de ce que je fais ; do you believe all that stuff about his private life? tu crois à tout ce qu'on dit sur sa vie privée? ; there was a lot of stuff about the new legislation in his speech il a beaucoup parlé de la nouvelle législation dans son discours ; he likes painting and drawing and stuff like that ○ il aime la peinture et le dessin et tout ce genre de trucs ○ ; the book's all about music and stuff le livre parle de la musique et tout ça ;4 ( fabric) lit étoffe f ; fig essence f ; such conflicts are the very stuff of drama de tels conflits sont l'essence même du drame ; this is the stuff that heroes/traitors are made of c'est l'étoffe dont on fait les héros/les traîtres ; the stuff that dreams are made of la substance (même) des rêves ; her husband was made of somewhat coarser/finer stuff son mari était plus grossier/plus raffiné de nature ;6 ○ ( stolen goods) marchandise ○ f.B vtr1 (fill, pack) garnir, rembourrer [cushion, pillow, furniture] (with de) ; (implying haste, carelessness) bourrer [pocket, cupboard, suitcase] (with de) ; ( block up) boucher [hole, crack] (with avec) ; a book stuffed with useful information un livre bourré d'informations utiles ; they stuffed his head with useless information ils lui ont bourré la tête de faits inutiles ; to stuff one's face ○ bâfrer, s'empiffrer ◑ ; get stuffed ◑ ! va te faire voir ◑ ! ; stuff the system ◑ ! au diable ○ le système! ; stuff you ◑ ! va te faire voir ◑ ! ;2 ( pack in) fourrer ○ [objects, clothes, paper] (in, into dans) ; we stuffed paper into the cracks nous avons fourré du papier dans les fissures ; she stuffed the papers/some clothes into a bag elle a fourré les papiers/des vêtements dans un sac ; to stuff one's hands in one's pockets se fourrer les mains dans les poches ; to stuff sth up one's jumper cacher qch sous son pull ; to stuff sth under the bed fourrer qch sous le lit ; to stuff food into one's mouth se bâfrer ○ ; you know where you can stuff it ◑ ! tu sais où tu peux te le mettre ● ; tell him he can take his precious plan and stuff it ◑ ! dis-lui que son projet il peut se le mettre où je pense ● ! ;3 Culin farcir [turkey, tomato, olive] ;4 [taxidermist] empailler [animal, bird].a bit of stuff ○ péj une gonzesse ○ pej, une nana ○ ; to do one's stuff ○ faire ce qu'on a à faire ; go on-do your stuff ○ ! vas-y-fais ce que tu as à faire, vas-y-à toi de jouer ; to know one's stuff ○ connaître son affaire ○ ; that's the stuff ○ ! c'est bon!, c'est ça! ; that's the stuff to give them ou to give the troops ○ ! c'est ce que demande le peuple! ; I don't give a stuff ○ ! je m'en fiche ○ !, je m'en fous ◑ !■ stuff up ;▶ stuff [sth] up, stuff up [sth] boucher [crack, hole] (with avec) ; I'm all stuffed up, my nose is stuffed up j'ai le nez bouché. -
14 bugger
bugger ['bʌgə(r)]1 noun∎ silly bugger! pauvre connard!;∎ British stop playing silly buggers! arrête de faire le con!;∎ poor old bugger pauvre bougre m;∎ he can be a real bugger sometimes c'est un vrai saligaud ou salopard des fois;∎ you little bugger! (to child) petite fripouille!;∎ how are you, you old bugger? comment ça va, vieille fripouille?∎ this job's a real bugger c'est une saloperie de boulot;∎ her house is a bugger to find sa maison est vachement dure à trouver∎ I don't give a bugger je m'en tapeBritish very familiar merde alors!∎ bugger him! je l'emmerde!;∎ well, bugger me! merde alors!;∎ oh, bugger it! oh, merde!∎ that's really buggered it! (broken it) ça l'a complètement bousillé; (spoilt things) ça a tout gâché□British very familiar que dalle;∎ bugger all money/thanks pas un sou/un merci□ ;∎ that was bugger all help ça n'a servi à rien□∎ to bugger sb about or around (treat badly) se foutre de la gueule de qn; (waste time of) faire tourner qn en bourriqueglanderBritish very familiar foutre le camp;∎ bugger off! (go away) fous le camp!; (leave me alone) fous-moi la paix!; (expressing contempt, disagreement) va te faire foutre!British very familiar saloper -
15 drive
drive [draɪv]conduire ⇒ 1 (a), 2 (a) chasser ⇒ 1 (b) pousser ⇒ 1 (b), 1 (d) surmener ⇒ 1 (c) percer ⇒ 1 (f) faire fonctionner ⇒ 1 (g) aller en voiture ⇒ 2 (a) rouler ⇒ 2 (b) se ruer ⇒ 2 (c) promenade en voiture ⇒ 3 (a) allée ⇒ 3 (b) dynamisme ⇒ 3 (c) campagne ⇒ 3 (d)∎ can you drive a minibus? savez-vous conduire un minibus?;∎ I drive a Volvo j'ai une Volvo;∎ he drives a taxi/lorry il est chauffeur de taxi/camionneur;∎ she drives racing cars elle est pilote de course;∎ he drove her into town il l'a conduite ou emmenée en voiture en ville;∎ could you drive me home? pourriez-vous me reconduire chez moi?;∎ she drove the car into a tree elle a heurté un arbre avec la voiture;∎ I haven't driven all this way just to… je n'ai pas fait tout ce chemin juste pour…∎ to drive sb out of the house/of the country chasser qn de la maison/du pays;∎ we drove the cattle back into the shed nous avons fait rentrer le bétail dans l'étable;∎ the wind drove the snow up against the wall le vent chassait la neige contre le mur;∎ the waves drove the ship against the rocks les vagues ont jeté le navire contre les rochers;∎ the strong winds had driven the ship off course les vents forts avaient dévié le navire de sa route;∎ figurative her words drove all worries from his mind ses paroles lui ont fait complètement oublier ses soucis;∎ they have driven us into a corner ils nous ont mis au pied du mur∎ it doesn't pay to drive your workers too hard on ne gagne rien à surmener ses employés;∎ he drives himself too hard il se surmène∎ he was driven to it on lui a forcé la main;∎ driven by jealousy, he killed her il l'a tuée sous l'emprise de la jalousie;∎ it's enough to drive you to drink! cela vous pousserait un honnête homme à boire!;∎ it's driving him to drink cela le pousse à boire ou à la boisson;∎ the situation is driving me to despair/distraction la situation me pousse au désespoir/me rend fou (folle);∎ familiar to drive sb crazy or mad or up the wall rendre qn fou (folle);∎ familiar his performance drove the audience wild son spectacle a mis le public en délire∎ to drive a nail home enfoncer un clou;∎ figurative to drive a point home faire admettre son point de vue;∎ familiar I can't drive it into his thick head that… je n'arrive pas à faire comprendre à cet idiot que…;∎ to drive a hard bargain avoir toujours le dernier mot en affaires, être dur en affaires∎ driven by electricity marchant à l'électricité;∎ the pinion is driven in rotation le pignon est actionné par rotation∎ to drive a ball driver∎ do you or can you drive? savez-vous conduire?;∎ I don't drive (I never learned) je n'ai pas mon permis;∎ I was driving at 100 mph ≃ je roulais à 160 km/h;∎ we drove home/down to the coast nous sommes rentrés/descendus sur la côte en voiture;∎ they drove all night ils ont roulé toute la nuit;∎ are you walking or driving? êtes-vous à pied ou en voiture?;∎ who was driving? qui était au volant?;∎ how did you get here? - we drove down comment êtes-vous venus? - nous sommes venus ou descendus en voiture;∎ drive on the right roulez à droite, tenez votre droite;∎ they drove straight through the town ils ont traversé la ville sans s'y arrêter;∎ to drive while intoxicated or under the influence of alcohol conduire en état d'ivresse ou d'ébriété∎ familiar this car drives like a dream c'est un plaisir de conduire cette voiture□∎ rain was driving against the window la pluie fouettait les vitres3 noun(a) (trip in car) promenade f ou trajet m (en voiture);∎ we went for a drive nous avons fait une promenade ou un tour en voiture;∎ it's an hour's drive from here c'est à une heure d'ici en voiture;∎ it's a very pleasant drive to the coast la route est très belle jusqu'à la côte;∎ a 50-km drive un parcours ou un trajet de 50 km(b) (leading to house) allée f;∎ the car was parked in the drive la voiture était garée dans l'allée∎ we need someone with drive il nous faut quelqu'un de dynamique ou d'entreprenant;∎ to have plenty of drive être très dynamique;∎ he lacks drive il manque d'allant ou de dynamisme(e) (campaign) campagne f;∎ the company is having a sales drive la compagnie fait une campagne de vente∎ cattle drive rassemblement m du bétail∎ Cars four-wheel drive quatre roues motrices f inv, quatre-quatre m inv ou f inv∎ drive a:/b: unité f de disque a:/b:Technology (mechanism, device) d'entraînement, d'actionnement, de transmission(of river, wind) pousser, chasservouloir dire;∎ she didn't understand what he was driving at elle ne comprenait pas où il voulait en venir;∎ I see what you're driving at je vous vois venir(car) démarrer; (person) emmener en voiture; figurative (animal, intruder) chasser, éloigner; (friend) éloigner; (doubt, suspicion) écarter; (fear) chasser∎ the soldiers were driven back by heavy machine-gun fire les soldats furent repoussés par un puissant tir de mitrailleuse;∎ fear drove them back la peur leur a fait rebrousser cheminpasser (en voiture)(prices, inflation etc) faire baisser➲ drive in(frighten away) éloigner, chasser➲ drive on(continue trip) poursuivre sa route; (after stopping) reprendre la route(push) pousser, inciter;∎ she drove him on to work even harder elle l'a poussé à travailler encore plus∎ to drive out evil spirits (from a place) chasser les mauvais esprits; (from a person) chasser le mauvais œilvenir ou aller en voiture;∎ we drove over to visit some friends nous sommes allés en voiture rendre visite à des amis(crush) écraserconduire ou emmener en voiture∎ a car drove up to the door une voiture vint s'arrêter devant la porte -
16 load
load [ləʊd]1 noun∎ maximum load 5 tonnes (sign) charge maximum 5 tonnes;∎ she was carrying a load of books/washing elle portait des livres/du linge;∎ to be carrying a heavy load être lourdement chargé;∎ a load of gravel un chargement de gravier;∎ one horse can't pull such a heavy load un seul cheval ne peut pas tirer une charge aussi lourde;∎ we moved all the stuff in ten loads nous avons tout transporté en dix voyages∎ the reforms should lighten the load of classroom teachers les réformes devraient faciliter la tâche des enseignants;∎ hire somebody to share the load embauchez quelqu'un pour vous faciliter la tâche∎ that's a load off my mind! me voilà soulagé d'un poids!;∎ take a load off! détends-toi!(c) (batch of laundry) machine f;∎ I've two more loads to do j'ai encore deux machines à faire∎ safe load charge f de sécurité;∎ the machine is working at full load la machine fonctionne ou travaille à pleine charge;∎ under load en charge;∎ Electricity to shed the load délester(e) Stock Exchange frais mpl d'achat ou d'acquisition∎ vulgar to shoot one's load (ejaculate) décharger(a) (person, animal, vehicle) charger;∎ to load sth with sth charger qch sur qch;∎ load the bags into the car chargez ou mettez les sacs dans la voiture;∎ the ship is loading grain on est en train de charger le navire de céréales;∎ he was loaded with shopping il avait les bras chargés de courses;∎ loaded with cares accablé de soucis;∎ I'm going to load some more work onto you je vais vous confier encore un peu de travail;∎ I don't think it's fair to load all the work onto one person je trouve que ce n'est pas juste de donner tout le travail à une seule personne(b) (camera, gun, machine) charger;∎ load! take aim! fire! chargez! en joue! feu!;∎ to load a film/tape mettre une pellicule/une cassette;∎ load the cassette into the recorder introduisez la cassette dans le magnétophone∎ to load a program into the memory charger un programme en mémoire(d) (insurance premium) majorer, augmenter∎ to load the dice piper les dés;∎ figurative to load the dice against sb défavoriser qn;∎ the dice are loaded against us nous n'aurons pas la partie facile(a) (receive freight) faire le chargement;∎ the ship is loading le navire est en cours de chargement;∎ the tankers load off shore les pétroliers font le chargement en mer;∎ Cars no loading or unloading between 9 a.m. and 4 p.m. (sign) chargement ou déchargement interdits entre 9 h et 16 h(b) (camera, gun) se recharger∎ what a load of rubbish! c'est vraiment n'importe quoi!►► load bed (of truck) plateau m de chargement;load box (on vehicle) soute f;load carrying capacity charge f utile;load factor (of plane) coefficient m de remplissage; Electricity facteur m ou coefficient m de charge; Technology facteur m de charge;Nautical load line ligne f de charge;Computing load mode mode m chargement;Electricity load shedding délestage mcharger (lourdement);∎ he was loaded down with packages il avait des paquets plein les bras;∎ I'm loaded down with work je suis surchargé de travail;∎ to be loaded down with worry être accablé de soucis➲ load up(a) (truck, ship etc) charger;∎ load the wheelbarrow up with bricks remplissez la brouette de briquescharger -
17 sound
sound [saʊnd]bruit ⇒ 1 (a) son ⇒ 1 (a)-(d) musique ⇒ 1 (e) sonde ⇒ 1 (g), 1 (h) solide ⇒ 3 (a), 3 (c) en bon état ⇒ 3 (a) sain ⇒ 3 (a), 3 (b) en bonne santé ⇒ 3 (b) sensé ⇒ 3 (c) valable ⇒ 3 (c) bon ⇒ 3 (c), 3 (d) profond ⇒ 3 (e) sonore ⇒ 4 sonner ⇒ 6 (a), 7 (a) prononcer ⇒ 6 (b) ausculter ⇒ 6 (c) sonder ⇒ 6 (c)-(e) résonner ⇒ 7 (a) retentir ⇒ 7 (a) sembler ⇒ 7 (c)1 noun∎ I was woken by the sound of voices/laughter j'ai été réveillé par un bruit de voix/par des éclats de rires;∎ the sound of a dog barking/a door closing le bruit d'un chien qui aboie/d'une porte qui se ferme;∎ a scratching sound un grattement;∎ a grating sound un grincement;∎ don't make a sound! surtout ne faites pas de bruit!;∎ they tiptoed out without (making) a sound ils sont sortis sur la pointe des pieds sans faire de bruit;∎ there was not a sound to be heard on n'entendait pas le moindre bruit;∎ I love the sound of her voice j'adore le son de sa voix;∎ the plaintive sound of the bagpipes le son plaintif de la cornemuse;∎ within (the) sound of the church bells à portée du son des cloches de l'église∎ light travels faster than sound la lumière se déplace plus vite que le son;∎ the speed of sound la vitesse du son(c) Linguistics son m;∎ it's a similar sound to the Scots "ch" c'est un son qui ressemble au "ch" écossais;∎ the English vowel sounds les sons mpl vocaliques de l'anglais∎ the sound is very poor le son est mauvais;∎ to turn the sound up/down monter/baisser le son ou volume(e) (type of music) style m de musique, musique f;∎ the Liverpool sound la musique de Liverpool;∎ a brand new sound has hit the charts un son complètement nouveau a fait son entrée au hit-parade(f) (impression, idea)∎ I don't like the sound of these new measures ces nouvelles mesures ne me disent rien qui vaille;∎ it's pretty easy by the sound of it ça a l'air assez facile;∎ he's angry by the sound of it on dirait bien qu'il est fâché∎ built on sound foundations construit sur des fondations solides∎ to be of sound mind être sain d'esprit;∎ sound in body and mind sain de corps et d'esprit;∎ to be as sound as a bell être en parfaite santé;∎ to be sound of wind and limb avoir bon pied bon œil(c) (solid, well-founded → advice, idea, strategy) sensé, judicieux; (→ argument, claim) valable, fondé, solide; (→ reason) valable; (→ basis, knowledge) solide; (→ manager, musician, lawyer etc) compétent, fiable; (→ investment) sûr; (→ company, business) solide;∎ to show sound judgment faire preuve de jugement;∎ do you think that was a sound move? croyez-vous que c'était une décision judicieuse;∎ a sound piece of advice un bon conseil;∎ we need somebody with a sound grasp of the subject il nous faut quelqu'un ayant de solides connaissances en la matière;∎ my knowledge of German history isn't too sound mes connaissances en ce qui concerne l'histoire de l'Allemagne laissent à désirer;∎ his grammar's pretty sound il a de bonnes bases en grammaire;∎ it makes good sound sense c'est tout à fait raisonnable;∎ Crawford seems a sound enough chap Crawford semble être quelqu'un en qui on peut avoir confiance;∎ is she politically sound? ses convictions politiques sont-elles solides?;∎ ecologically sound legislation législation f juste du point de vue écologique;∎ sound financial position situation f financière saine;∎ he needs a sound thrashing il a besoin d'une bonne correction(e) (deep → sleep) profond;∎ I'm a very sound sleeper j'ai le sommeil profond5 adverb∎ to be sound asleep dormir profondément ou à poings fermés∎ the huntsman sounded his horn le chasseur sonna du cor;∎ to sound the horn klaxonner;∎ the driver behind me sounded his horn le conducteur derrière moi a klaxonné;∎ also figurative to sound the alarm sonner ou donner l'alarme;∎ they sounded the church bells ils sonnèrent les cloches;∎ the bugler sounded the reveille le clairon sonna le réveil;∎ to sound a warning lancer un avertissement(b) (pronounce) prononcer;∎ the "p" isn't sounded le "p" ne se prononce pas;∎ he doesn't sound his aitches il ne prononce pas ses "h"∎ to sound public opinion sonder l'opinion publique;∎ I'll try to sound their feelings on the matter j'essaierai de connaître leur sentiment à cet égard(a) (make a sound) sonner, résonner, retentir;∎ it sounds hollow if you tap it ça sonne creux lorsqu'on tape dessus;∎ their voices sounded very loud in the empty house leurs voix résonnaient bruyamment dans la maison vide;∎ sirens sounded in the streets des sirènes retentissaient dans les rues;∎ if the alarm sounds, run si vous entendez l'alarme, enfuyez-vous∎ in English words are rarely spelt as they sound en anglais, les mots s'écrivent rarement comme ils se prononcent∎ he sounded sad il semblait triste;∎ he sounded bored il semblait s'ennuyer;∎ the name sounded French le nom avait l'air d'être ou sonnait français;∎ she sounds French elle a l'air d'être française;∎ the translation still sounds a bit French la traduction sonne toujours un peu français;∎ it doesn't sound very interesting to me ça ne m'a pas l'air très intéressant;∎ "attractive four-bedroomed house", how does that sound? "belle maison avec quatre chambres à coucher", qu'est-ce que tu en penses?;∎ (that) sounds like a good idea ça semble être une bonne idée;∎ two weeks in Crete, that sounds nice! deux semaines en Crète, pas mal du tout!;∎ that sounds like trouble! voilà les ennuis!;∎ it sounds like Mozart on dirait du Mozart;∎ you sound as though or as if or like you've got a cold on dirait que tu es enrhumé;∎ it sounds to me as though they don't want to do it j'ai l'impression qu'ils ne veulent pas le faire;∎ it doesn't sound to me as though they want to do it je n'ai pas l'impression qu'ils veuillent le faire;∎ you sound just like your brother on the phone tu as la même voix que ton frère ou on dirait vraiment ton frère au téléphone;∎ it's an instrument which sounds rather like a flute c'est un instrument dont le son ressemble assez à ou est assez proche de la flûte;∎ that sounds like the postman now je crois entendre le facteur►► sound archives phonothèque f;∎ a recording from the BBC sound archives un enregistrement qui vient des archives de la BBC;sound barrier mur m du son;∎ to break the sound barrier franchir le mur du son;Music sound box caisse f de résonance;Computing sound card carte f son;sound check soundcheck m;Cinema, Television & Radio sound crew équipe f du son;sound effects bruitage m;Radio sound effects person bruiteur-(euse) m,f;sound engineer ingénieur m du son;sound mixer table f ou console f de mixage;sound reel bande f son;Linguistics sound shift mutation f phonologique;sound studio auditorium m ou studio m d'enregistrement;sound wave onde f sonore∎ he's always sounding off about the management il est toujours à râler contre la direction;∎ to sound off at sb (angrily) passer un savon à qn(person, public opinion) sonder;∎ the company is sounding out potential buyers la compagnie sonde les acheteurs potentiels -
18 tear
Ⅰ.tear1 [teə(r)]déchirer ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d) froisser ⇒ 1 (b) arracher ⇒ 1 (c), 1 (e) se déchirer ⇒ 2 (a) se précipiter ⇒ 2 (b) déchirure ⇒ 3(a) (rip → page, material) déchirer; (→ clothes) déchirer, faire un accroc à; (→ flesh) déchirer, arracher;∎ I tore my jacket on a nail j'ai fait un accroc à ma veste avec un clou;∎ he tore a hole in the paper il a fait un trou dans le papier;∎ he tore a hole in his trousers il a fait un trou à son pantalon;∎ tear along the dotted line (on form) détacher suivant le pointillé;∎ the dog was tearing the meat from a bone le chien déchiquetait la viande d'un os;∎ her heart was torn by grief/remorse elle était déchirée par la douleur/le remords;∎ she tore open the letter elle ouvrit l'enveloppe en la déchirant, elle déchira l'enveloppe;∎ she tore open the wrapper elle déchira l'emballage pour l'ouvrir;∎ to tear sth in two or in half déchirer qch en deux;∎ you can tear a piece off this cloth vous pouvez déchirer un morceau de ce tissu;∎ also figurative to tear one's hair s'arracher les cheveux;∎ to tear sth to pieces (document, bank note etc) déchirer qch en mille morceaux;∎ the fox was torn to pieces by the hounds le renard a été déchiqueté ou mis en pièces par la meute;∎ to be torn to shreds être en lambeaux;∎ to tear sth to shreds mettre qch en lambeaux;∎ figurative the critics tore the film to shreds or pieces les critiques ont éreinté le film;∎ figurative to tear sb to shreds or pieces mettre qn en pièces, écharper qn(b) (muscle, ligament) froisser, déchirer(c) (grab, snatch) arracher;∎ he tore the cheque from or out of my hand il m'a arraché le chèque des mains;∎ the door had been torn from its hinges by the wind le vent avait fait sortir la porte de ses gonds∎ I'm torn between going and staying je suis tiraillé entre le désir de partir et celui de rester, j'hésite entre partir et rester;∎ the country had been torn by civil war for thirty years ça faisait trente ans que le pays était déchiré par la guerre civile∎ sorry to tear you from your reading, but I need your help je regrette de vous arracher à votre lecture, mais j'ai besoin de votre aide;∎ familiar British that's torn it, American that tears it c'est le bouquet, il ne manquait plus que cela(a) (paper, cloth) se déchirer;∎ this cloth tears easily ce tissu se déchire facilement∎ to tear after sb se précipiter ou se lancer à la poursuite de qn;∎ to tear up/down the stairs monter/descendre l'escalier quatre à quatre;∎ the cyclists came tearing past les cyclistes sont passés à toute allure ou vitesse;∎ the children were tearing around the playground les enfants couraient de tous les côtés dans la cour de récréation;∎ she came tearing into the garden elle a déboulé dans le jardin à toute allure, elle s'est précipitée dans le jardin∎ to tear through a job faire un travail à toute vitesse;∎ he tore through the book/the report il a lu le livre/le rapport très rapidement3 noun(in paper, cloth) déchirure f; (in clothes) déchirure f, accroc m;∎ this page has a tear in it cette page est déchirée;∎ who's responsible for the tears in the curtains? qui a déchiré les rideaux?(a) (rip to pieces) déchirer∎ no one can tear them apart (friends) on ne peut pas les séparer, ils sont inséparables; (fighters) on n'arrive pas à les séparer;∎ the party was being torn apart by internal strife le parti était déchiré ou divisé par des luttes intestines∎ to tear at sth déchirer ou arracher qch;∎ the dogs tore at the meat les chiens arrachèrent ou déchiquetèrent la viande;∎ the children tore impatiently at the wrapping paper dans leur impatience les enfants déchirèrent le papier d'emballage(b) (from activity) arracher;∎ to tear sb away from sth arracher qn à qch;∎ I just couldn't tear myself away je ne pouvais tout simplement pas me décider à partir;∎ surely you can tear yourself away from your work for ten minutes? tu ne vas pas me dire que tu ne peux pas t'éloigner de ton travail pendant dix minutes?, tu peux quand même laisser ton travail dix minutes!(a) (remove → poster) arracher(a) (attack, rush at) se précipiter sur;∎ the boxers tore into each other les boxeurs se sont jetés l'un sur l'autre(b) familiar (reprimand) enguirlander, passer un savon à; (criticize) taper sur, descendre (en flèche);∎ he really tore into me over my exam results il m'a bien engueulé ou il m'a passé un bon savon au sujet de mes résultats d'examen;∎ the critics have really torn into his latest film les critiques ont complètement descendu son dernier film(c) (bite into → of teeth, knife) s'enfoncer dans;∎ the saw tore into the soft wood la scie s'est enfoncée dans le bois tendre comme dans du beurre(a) (tape, wrapper) arracher, enlever en arrachant; (along perforations) détacher; (clothing) retirer ou enlever rapidement;∎ he tore off his trousers and jumped into the water il retira ou enleva son pantalon en toute hâte et sauta dans l'eau;∎ he had had one of his arms torn off by a machine il avait eu le bras arraché par une machine;∎ British familiar to tear sb off a strip, to tear a strip off sb passer un savon à qn, enguirlander qn(b) familiar (report, essay etc → do hurriedly) écrire à toute vitesse□ ; (→ do badly) bâcler, torcher(page) arracher; (coupon, cheque) détacher;∎ to tear a page out of a book arracher une page d'un livre;∎ also figurative to tear one's hair out s'arracher les cheveuxⅡ.tear2 [tɪə(r)](from eye) larme f;∎ to be in tears être en larmes;∎ to burst into tears fondre en larmes;∎ to shed tears verser des larmes;∎ I shed no tears over her resignation sa démission ne m'a pas ému outre mesure ou ne m'a pas arraché de larmes;∎ to shed tears of joy pleurer de joie, verser des larmes de joie;∎ he had tears or there were tears in his eyes il avait les larmes aux yeux;∎ to be on the verge of tears, to be near to tears être au bord des larmes;∎ to be moved to tears être ému aux larmes;∎ the performance moved me to tears or brought tears to my eyes le spectacle m'a ému aux larmes;∎ figurative to be bored to tears s'ennuyer à mourir►► tear duct canal m lacrymal;tear gas gaz m lacrymogène -
19 track
track [træk]1 noun∎ a mountain track un sentier de montagne;∎ a farm track un chemin de campagne;∎ figurative to be on the right track être sur la bonne voie;∎ figurative he's on the wrong track il fait fausse route;∎ familiar you're way off track! tu es complètement à côté de la plaque!∎ British motor-racing track autodrome m;∎ track and field athlétisme m;∎ track and field events épreuves fpl d'athlétisme;∎ Cycling to do a track stand faire du surplace∎ the train jumped the tracks le train a déraillé ou a quitté les rails;∎ esp American to live on the right/wrong side of the tracks habiter un bon/mauvais quartier;∎ esp American to come from the wrong side of the tracks être issu d'un milieu défavorisé∎ to be on sb's track or tracks être sur la piste de qn;∎ the terrorists had covered their tracks well les terroristes n'avaient pas laissé de traces;∎ to throw sb off the track dépister qn;∎ that should throw them off my track avec ça, je devrais arriver à les semer;∎ to keep track of suivre;∎ it's hard to keep track of her, she moves around so much il est difficile de rester en contact avec elle, elle bouge tout le temps;∎ we like to keep track of current events nous aimons nous tenir au courant de l'actualité;∎ why can't you keep track of your things? tu ne peux pas faire attention où tu mets tes affaires?;∎ we'll have to keep track of the time! il ne faudra pas oublier l'heure!;∎ don't lose track of those files n'égarez pas ces dossiers;∎ they've lost track of the situation ils ne suivent plus ou ne sont plus au courant de ce qui se passe;∎ I lost track of them years ago j'ai perdu le contact avec eux ou je les ai perdus de vue il y a des années;∎ she lost all track of time elle a perdu toute notion du temps;∎ he lost track of what he was saying il a perdu le fil de ce qu'il disait;∎ familiar to make tracks mettre les voiles;∎ she made tracks for home elle a filé chez elle∎ Computing tracks per inch pistes fpl par pouce(a) (follow → animal) suivre à la trace, filer; (→ rocket) suivre la trajectoire de; (→ criminal) traquer∎ don't track mud into the house! ne traîne pas de boue dans la maison!(b) (with camera) faire un traveling ou travelling►► Cars track arm bras m de direction;Railways track bed plate-forme f;Sport track event épreuve f sur piste;Sport track racing (UNCOUNT) courses fpl sur piste;Sport & figurative track record (past record, career to date) antécédents mpl; (list of achievements) palmarès m;∎ she has a good track record elle a fait ses preuves;∎ he doesn't have a very good track record for punctuality il n'est pas réputé pour sa ponctualité;∎ in view of his track record of getting home late every Friday night… vu l'habitude qu'il a de rentrer tard tous les vendredis soirs…;∎ a company with a good/poor track record in winning export orders une entreprise avec un bon/mauvais palmarès sur le plan des commandes à l'exportation;∎ no wonder the insurance is high with your track record! pas étonnant que l'assurance soit chère avec ton palmarès!;∎ given the government's track record in the field of cutting benefits vu les antécédents du gouvernement en matière de réduction des prestations sociales;Sport track shoe chaussure f d'athlétisme;Sport track star star f de l'athlétisme;track vehicle véhicule m chenilléretrouver, localiser; (animal, criminal) traquer et capturer
См. также в других словарях:
Completement — Complètement Le complètement ou complètement automatique, ou encore par anglicisme complétion ou autocomplétion, est une fonctionnalité informatique permettant à l utilisateur de limiter la quantité d informations qu il saisit avec son clavier,… … Wikipédia en Français
Complètement automatique — Complètement Le complètement ou complètement automatique, ou encore par anglicisme complétion ou autocomplétion, est une fonctionnalité informatique permettant à l utilisateur de limiter la quantité d informations qu il saisit avec son clavier,… … Wikipédia en Français
Complètement — Le complètement ou complètement automatique, ou encore par anglicisme complétion ou autocomplétion, est une fonctionnalité informatique permettant à l utilisateur de limiter la quantité d informations qu il saisit avec son clavier, en se voyant… … Wikipédia en Français
Auto-complétion — Complètement Le complètement ou complètement automatique, ou encore par anglicisme complétion ou autocomplétion, est une fonctionnalité informatique permettant à l utilisateur de limiter la quantité d informations qu il saisit avec son clavier,… … Wikipédia en Français
Autocomplétion — Complètement Le complètement ou complètement automatique, ou encore par anglicisme complétion ou autocomplétion, est une fonctionnalité informatique permettant à l utilisateur de limiter la quantité d informations qu il saisit avec son clavier,… … Wikipédia en Français
Completion — Complètement Le complètement ou complètement automatique, ou encore par anglicisme complétion ou autocomplétion, est une fonctionnalité informatique permettant à l utilisateur de limiter la quantité d informations qu il saisit avec son clavier,… … Wikipédia en Français
Complétion automatique — Complètement Le complètement ou complètement automatique, ou encore par anglicisme complétion ou autocomplétion, est une fonctionnalité informatique permettant à l utilisateur de limiter la quantité d informations qu il saisit avec son clavier,… … Wikipédia en Français
fou — ( ou fol ) , folle [ fu, fɔl ] n. et adj. • fol 1080; lat. follis « sac, ballon plein d air », par métaph. ironique I ♦ N. FOU ou (vx ou plaisant) FOL. 1 ♦ Cour. (ne s emploie plus en psychiatrie) … Encyclopédie Universelle
Liste des marionnettes des Guignols de l'info — Cette liste répertorie les personnages régulièrement parodiés dans l émission Les Guignols de l info, actuellement ou dans le passé. En mars 2009, dans le cadre des festivités des 20 ans des Guignols, Canal+ revendique un nombre de 314… … Wikipédia en Français
SOLEIL — Le Soleil est l’une des innombrables étoiles de notre Galaxie; à cet égard, ni sa position ni ses propriétés intrinsèques ne sont exceptionnelles. Situé aux deux tiers du rayon galactique (à 8,5 kpc du centre galactique), il appartient à un bras… … Encyclopédie Universelle
Grand Prix automobile de Belgique 2011 — Grand Prix de Belgique 2011 Circuit de Spa Francorchamps Nombre de tours … Wikipédia en Français